Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 4:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 4:1 - Il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.
Parole de vie
2 Chroniques 4.1 - Des ouvriers fabriquent un autel en bronze. Il a 10 mètres de côté et 5 mètres de haut.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 4. 1 - Il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.
Bible Segond 21
2 Chroniques 4: 1 - Il fit un autel en bronze long de 10 mètres, large de 10 et haut de 5.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 4:1 - Salomon fit fabriquer un autel de bronze de dix mètres sur dix et cinq mètres de haut.
Bible en français courant
2 Chroniques 4. 1 - On fit un autel de bronze, de dix mètres sur dix, et cinq mètres de haut.
Bible Annotée
2 Chroniques 4,1 - Et il fit un autel d’airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées et haut de dix coudées.
Bible Darby
2 Chroniques 4, 1 - Et il fit un autel d’airain long de vingt coudées, et large de vingt coudées, et haut de dix coudées.
Bible Martin
2 Chroniques 4:1 - Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.
Parole Vivante
2 Chroniques 4:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 4.1 - Il fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 4:1 - Salomon fit ensuite un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt de large, et de dix de haut ;
Bible Crampon
2 Chroniques 4 v 1 - Salomon fit un autel d’airain ; sa longueur était de vingt coudées, sa largeur de vingt coudées, et sa hauteur de dix coudées.
Bible de Sacy
2 Chroniques 4. 1 - Salomon fit ensuite un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt de large, et de dix de haut.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 4:1 - Salomon fit aussi un autel d’airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large et de dix coudées de haut
Bible de Lausanne
2 Chroniques 4:1 - Et il fit un autel d’airain, de vingt coudées de longueur, et de vingt coudées de largeur, et de dix coudées de hauteur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 4:1 - He made an altar of bronze, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 4. 1 - He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 4.1 - Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 4.1 - Hizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, veinte codos de anchura, y diez codos de altura.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 4.1 - fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis