Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:31 - Le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l’Éternel, s’engageant à suivre l’Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Parole de vie

2 Chroniques 34.31 - Le roi est debout, à sa place, et il fait de nouveau alliance avec le Seigneur. Chacun doit promettre de suivre le Seigneur, d’obéir à ses commandements, à ses enseignements et à ses ordres, de tout son cœur et de tout son être. Il le fera en obéissant aux paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 31 - Le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l’Éternel, s’engageant à suivre l’Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 31 - Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l’Éternel : il s’engagea à suivre l’Éternel et à respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, en appliquant les paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:31 - Il se tint debout sur l’estrade qui lui était réservée et, en présence de l’Éternel, il conclut cette alliance avec lui par laquelle il s’engagea à être fidèle à l’Éternel et à obéir à ses commandements, à ses lois et à ses ordonnances, de tout son cœur et de tout son être, et à appliquer toutes les clauses de l’alliance figurant dans ce livre.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 31 - Il se tint ensuite à la place qui lui était réservée et renouvela l’alliance avec le Seigneur; chacun devait s’engager à être fidèle au Seigneur, à obéir de tout son cœur et de toute son âme à ses commandements, à ses enseignements et à ses prescriptions, et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de l’alliance.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,31 - Et le roi se tint sur son estrade et prit l’engagement devant l’Éternel de suivre l’Éternel et de garder ses ordonnances, ses témoignages et ses statuts de tout son cœur et de toute son âme, en exécutant les paroles de l’alliance, écrites dans ce livre.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 31 - Et le roi se tint debout à sa place, et fit cette alliance devant l’Éternel, de marcher après l’Éternel et de garder ses commandements et ses témoignages et ses statuts, de tout son cœur et de tout son âme, pour pratiquer les paroles de l’alliance, écrites dans ce livre.

Bible Martin

2 Chroniques 34:31 - Et le Roi se tint debout en sa place, et traita devant l’Éternel cette alliance-ci ; qu’ils suivraient l’Éternel, et qu’ils garderaient ses commandements, ses témoignages, et ses statuts, [chacun] de tout son cœur, et de toute son âme, en faisant les paroles de l’alliance écrites dans ce Livre.

Parole Vivante

2 Chroniques 34:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.31 - Et le roi se tint debout à sa place ; et il traita alliance devant l’Éternel, promettant de suivre l’Éternel et de garder ses commandements, ses témoignages et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, en pratiquant les paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:31 - Et, se tenant debout sur son tribunal, il fit alliance avec le Seigneur, pour marcher après lui dans ses voies, et pour garder ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémonies de tout son cœur et de toute son âme, et pour accomplir tout ce qui était écrit dans ce livre qu’il avait lu.

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 31 - Le roi, se tenant sur son estrade, conclut l’alliance devant Yahweh, s’engageant à suivre Yahweh, et à observer ses préceptes, ses ordonnances et ses lois de tout son cœur et de toute son âme, en mettant en pratique les paroles de l’alliance qui sont écrites dans ce livre.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 31 - et se tenant debout dans son tribunal, il fit alliance avec le Seigneur, pour marcher après lui dans ses voies, et pour garder ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémomes, de tout son cœur et de toute son âme, et pour accomplir tout ce qui était écrit dans ce livre qu’il avait lu.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:31 - et, se tenant debout sur son tribunal, il fit alliance avec le Seigneur, pour marcher après lui dans ses voies et pour garder ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémonies, de tout son cœur et de toute son âme, et pour accomplir tout ce qui était écrit dans ce livre qu’il avait lu.
[34.31 Son tribunal ; probablement l’estrade que Salomon avait fait mettre dans le Temple. Voir 2 Paralipomènes, 6, 13.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:31 - Et le roi se tint debout à sa place, et il traita l’alliance devant la face de l’Éternel, pour marcher après l’Éternel et pour garder ses commandements, et ses témoignages, et ses statuts, de tout son cœur et de toute son âme, pour pratiquer les paroles de l’alliance écrites dans ce livre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:31 - And the king stood in his place and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord and to keep his commandments and his testimonies and his statutes, with all his heart and all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 31 - The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord — to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.31 - And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.31 - Y estando el rey en pie en su sitio, hizo delante de Jehová pacto de caminar en pos de Jehová y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo su corazón y con toda su alma, poniendo por obra las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.31 - et stans in tribunali suo percussit foedus coram Domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legerat

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.31 - καὶ ἔστη ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὸν στῦλον καὶ διέθετο διαθήκην ἐναντίον κυρίου τοῦ πορευθῆναι ἐνώπιον κυρίου τοῦ φυλάσσειν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ προστάγματα αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ καὶ ἐν ὅλῃ ψυχῇ τοὺς λόγους τῆς διαθήκης τοὺς γεγραμμένους ἐπὶ τῷ βιβλίῳ τούτῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.31 - Und der König trat an seinen Standort und machte einen Bund vor dem HERRN, daß er dem HERRN nachwandeln wolle, seine Gebote, seine Zeugnisse und seine Satzungen zu halten von ganzem Herzen und von ganzer Seele, zu tun nach den Worten des Bundes, die in diesem Buch geschrieben sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV