Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 31:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 31:8 - Ézéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Parole de vie
2 Chroniques 31.8 - Quand Ézékias et ses ministres viennent voir ces dons, ils remercient le Seigneur et Israël, son peuple.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 31. 8 - Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Bible Segond 21
2 Chroniques 31: 8 - Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas et ils bénirent l’Éternel et son peuple, Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 31:8 - Ézéchias et les ministres vinrent voir tout ce qui avait été apporté, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Bible en français courant
2 Chroniques 31. 8 - Lorsque Ézékias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait été apporté, ils remercièrent le Seigneur et Israël, son peuple.
Bible Annotée
2 Chroniques 31,8 - Et Ézéchias et les chefs vinrent voir ces monceaux et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Bible Darby
2 Chroniques 31, 8 - Ézéchias et les chefs vinrent et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple Israël.
Bible Martin
2 Chroniques 31:8 - Alors Ezéchias et les principaux vinrent, virent les monceaux, et bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Parole Vivante
2 Chroniques 31:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 31.8 - Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 31:8 - Le roi et les principaux de sa cour, étant entrés, virent ces monceaux, et bénirent le Seigneur et le peuple d’Israël.
Bible Crampon
2 Chroniques 31 v 8 - Ezéchias et les chefs vinrent et, ayant vu les tas, ils bénirent Yahweh et son peuple d’Israël.
Bible de Sacy
2 Chroniques 31. 8 - Le roi et les principaux de sa cour étant entrés, virent ces grands monceaux, et ils en louèrent le Seigneur, et souhaitèrent des bénédictions au peuple d’Israël.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 31:8 - Le roi et les princes, étant entrés, virent ces monceaux, et ils bénirent le Seigneur et le peuple d’Israël.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 31:8 - Et Ezéchias et les chefs allèrent et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 31:8 - When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 31. 8 - When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 31.8 - And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 31.8 - Cuando Ezequías y los príncipes vinieron y vieron los montones, bendijeron a Jehová, y a su pueblo Israel.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 31.8 - cumque ingressi fuissent Ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt Domino ac populo Israhel