Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 30:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 30:14 - Ils se levèrent, et ils firent disparaître les autels sur lesquels on sacrifiait dans Jérusalem et tous ceux sur lesquels on offrait des parfums, et ils les jetèrent dans le torrent de Cédron.

Parole de vie

2 Chroniques 30.14 - Ils commencent par enlever les autels qui sont dans la ville. Ils enlèvent aussi tous les autels à encens et ils les jettent dans la vallée du Cédron.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30. 14 - Ils se levèrent, et ils firent disparaître les autels sur lesquels on sacrifiait dans Jérusalem et tous ceux sur lesquels on offrait des parfums, et ils les jetèrent dans le torrent de Cédron.

Bible Segond 21

2 Chroniques 30: 14 - Ils se levèrent, enlevèrent les autels sur lesquels on offrait des sacrifices dans Jérusalem ainsi que tous ceux sur lesquels on brûlait des parfums et les jetèrent dans le torrent du Cédron.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 30:14 - Ils se mirent à détruire les autels qui se trouvaient dans la ville et ils firent disparaître tous les encensoirs en les jetant dans le ravin du Cédron.

Bible en français courant

2 Chroniques 30. 14 - On commença par enlever les autels qui se trouvaient dans la ville, y compris les autels à parfums, et on les jeta dans la vallée du Cédron.

Bible Annotée

2 Chroniques 30,14 - Et ils se mirent à enlever les autels qui étaient à Jérusalem, et ils enlevèrent tous les autels à brûler l’encens, et ils les jetèrent dans le torrent du Cédron.

Bible Darby

2 Chroniques 30, 14 - Et ils se levèrent, et ôtèrent les autels qui étaient dans Jérusalem ; et ils ôtèrent tous les autels à encens, et les jetèrent dans le torrent du Cédron.

Bible Martin

2 Chroniques 30:14 - Et ils se levèrent, et ôtèrent les autels qui étaient à Jérusalem ; ils ôtèrent aussi tous les tabernacles dans lesquels on faisait des encensements, et les jetèrent au torrent de Cédron.

Parole Vivante

2 Chroniques 30:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 30.14 - Ils se levèrent, et ils ôtèrent les autels qui étaient dans Jérusalem ; ils ôtèrent aussi tous ceux où l’on brûlait de l’encens, et ils les jetèrent dans le torrent de Cédron.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 30:14 - Et, se levant, ils détruisirent les autels qui étaient à Jérusalem. Ils mirent en pièces les autels où l’on offrait de l’encens aux idoles, et en jetèrent les débris dans le torrent de Cédron.

Bible Crampon

2 Chroniques 30 v 14 - S’étant levés, ils firent disparaître les autels qui étaient à Jérusalem ; ils firent aussi disparaître tous les autels des parfums, et ils les jetèrent dans la vallée du Cédron.

Bible de Sacy

2 Chroniques 30. 14 - Et se levant ils détruisirent les autels qui étaient à Jérusalem : ils mirent en pièces tout ce qui servait à offrir de l’encens aux idoles, et le jetèrent dans le torrent de Cédron.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 30:14 - Et, se levant, ils détruisirent les autels qui étaient à Jérusalem. Ils mirent en pièces tout ce qui servait à offrir de l’encens aux idoles, et le jetèrent dans le torrent du Cédron.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30:14 - Et ils se levèrent et ôtèrent les autels [à sacrifices] qui étaient dans Jérusalem, et ils ôtèrent tous les autels à parfum, et ils les jetèrent dans le torrent de Cédron.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 30:14 - They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the brook Kidron.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 30. 14 - They removed the altars in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 30.14 - And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 30.14 - Y levantándose, quitaron los altares que había en Jerusalén; quitaron también todos los altares de incienso, y los echaron al torrente de Cedrón.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 30.14 - et surgentes destruxerunt altaria quae erant in Hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem Cedron

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 30.14 - καὶ ἀνέστησαν καὶ καθεῖλαν τὰ θυσιαστήρια τὰ ἐν Ιερουσαλημ καὶ πάντα ἐν οἷς ἐθυμιῶσαν τοῖς ψευδέσιν κατέσπασαν καὶ ἔρριψαν εἰς τὸν χειμάρρουν Κεδρων.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 30.14 - Und sie machten sich auf und schafften die Altäre weg, die zu Jerusalem waren, auch alle Räucheraltäre beseitigten sie und warfen sie in den Bach Kidron.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 30:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV