Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 29:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 29:12 - Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des fils des Kehathites ; et des fils des Merarites, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel ; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Éden, fils de Joach ;

Parole de vie

2 Chroniques 29.12 - Alors les lévites s’avancent. Ce sont : Mahath, fils d’Amassaï, et Joël, fils d’Azaria, du clan de Quéhath, Quich, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Yehallélel, du clan de Merari, Yoa, fils de Zimma, et Éden, fils de Yoa, du clan de Guerchon,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 29. 12 - Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des fils des Kehathites ; et des fils des Merarites, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel ; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Eden, fils de Joach ;

Bible Segond 21

2 Chroniques 29: 12 - Les Lévites suivants se levèrent alors : Machath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azaria, qui faisaient partie des Kehathites ; parmi les Merarites, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleel ; parmi les Guershonites, Joach, fils de Zimma, et Eden, fils de Joach ;

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 29:12 - Alors les lévites suivants se mirent à l’œuvre : Mahath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azariahou, de la lignée des Qehatites ; de la lignée de Merari ce furent Qich, fils d’Abdi, et Azariahou, fils de Yehalléleél ; parmi les Guerchonites : Yoah, fils de Zimma, et Éden, fils de Yoah ;

Bible en français courant

2 Chroniques 29. 12 - Voici les lévites qui s’avancèrent: Mahath, fils d’Amassaï, et Joël, fils d’Azaria, du clan de Quéhath; Quich, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Yehallélel, du clan de Merari; Yoa, fils de Zimma, et Éden, fils de Yoa, du clan de Guerchon;

Bible Annotée

2 Chroniques 29,12 - Et les Lévites se levèrent : Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azaria, des fils des Kéhathites ; et des fils des Mérarites : Kis, fils d’Abdi,et Azaria, fils de Jéhalléléel ; et des Guersonites : Joach, fils de Zima, et Éden, fils de Joach ;

Bible Darby

2 Chroniques 29, 12 - Et les lévites se levèrent, Makhath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, d’entre les fils des Kehathites ; et d’entre les fils de Merari, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleël ; et d’entre les Guershonites, Joakh, fils de Zimma, et Éden, fils de Joakh ;

Bible Martin

2 Chroniques 29:12 - Les Lévites donc se levèrent, [savoir] Mahath fils de Hamasaï, et Joël fils de Hazaria, d’entre les enfants des Kehathites ; et des enfants de Mérari, Kis fils de Habdi, et Hazaria fils de Jahalleleël ; et des Guersonites, Joah fils de Zimma, et Héden fils de Joah ;

Parole Vivante

2 Chroniques 29:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 29.12 - Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des enfants des Kéhathites ; et des enfants de Mérari, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jéhalléléel ; et des Guershonites, Joach, fils de Zimma, et Éden, fils de Joach ;

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 29:12 - Aussitôt plusieurs lévites se levèrent : des descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarias ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gersom, Joah, fils de Zemma, et Éden, fils de Joah ;

Bible Crampon

2 Chroniques 29 v 12 - Alors les lévites se levèrent : Mahath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azarias, des fils des Caathites ; des fils de Mérari, Cis fils d’Abdi, Azarias, fils de Jalaléel ; des Gersonites, Joah, fils de Zemma, Eden, fils de Joah ;

Bible de Sacy

2 Chroniques 29. 12 - Alors plusieurs Lévites se levèrent : D’entre les descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarias ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gerson, Joah, fils de Zemma, et Éden, fils de Joah ;

Bible Vigouroux

2 Chroniques 29:12 - Alors plusieurs Lévites se levèrent : d’entre les descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarias ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gerson, Joah, fils de Zemma, et Eden, fils de Joah ;

Bible de Lausanne

2 Chroniques 29:12 - Et les Lévites se levèrent, [savoir] Makath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, des fils des Kéhathites ; et des fils des Merarites : Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jalléléel ; et des Guerschonites : Joach, fils de Zimma, et Eden, fils de Joach ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 29:12 - Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 29. 12 - Then these Levites set to work:
from the Kohathites:
Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah;
from the Merarites:
Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel;
from the Gershonites:
Joah son of Zimmah and Eden son of Joah;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 29.12 - Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 29.12 - Entonces se levantaron los levitas Mahat hijo de Amasai y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coat; de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi y Azarías hijo de Jehalelel; de los hijos de Gersón, Joa hijo de Zima y Edén hijo de Joa;

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 29.12 - surrexerunt ergo Levitae Maath filius Amasiae et Iohel filius Azariae de filiis Caath porro de filiis Merari Cis filius Abdai et Azarias filius Iallelel de filiis autem Gersom Ioha filius Zemma et Eden filius Ioaha

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 29.12 - καὶ ἀνέστησαν οἱ Λευῖται Μααθ ὁ τοῦ Αμασι καὶ Ιωηλ ὁ τοῦ Αζαριου ἐκ τῶν υἱῶν Κααθ καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Μεραρι Κις ὁ τοῦ Αβδι καὶ Αζαριας ὁ τοῦ Ιαλλεληλ καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Γεδσωνι Ιωα ὁ τοῦ Ζεμμαθ καὶ Ιωδαν ὁ τοῦ Ιωαχα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 29.12 - Da machten sich die Leviten auf: Machat, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, von den Söhnen der Kahatiter; und von den Söhnen Meraris: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehallelels; und von den Söhnen der Gersoniter: Joach, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joachs;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 29:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV