Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 25:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 25:28 - On le transporta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
Parole de vie
2 Chroniques 25.28 - Ensuite, ils ramènent son corps à Jérusalem, en Juda, sur un char tiré par plusieurs chevaux. Là on l’enterre avec ses ancêtres.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 25. 28 - On le transporta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
Bible Segond 21
2 Chroniques 25: 28 - On le transporta sur des chevaux et on l’enterra avec ses ancêtres dans la ville de David.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 25:28 - On ramena son corps à dos de cheval à Jérusalem et on l’enterra aux côtés de ses ancêtres dans la cité de Juda.
Bible en français courant
2 Chroniques 25. 28 - Ensuite on ramena son corps dans la capitale du royaume, sur un char tiré par plusieurs chevaux, et on l’enterra dans le tombeau familial.
Bible Annotée
2 Chroniques 25,28 - Et on le transporta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
Bible Darby
2 Chroniques 25, 28 - Et on le transporta sur des chevaux, et on l’enterra auprès de ses pères dans la ville de Juda.
Bible Martin
2 Chroniques 25:28 - Et on l’apporta sur des chevaux, et on l’ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda.
Parole Vivante
2 Chroniques 25:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 25.28 - Puis on le transporta sur des chevaux, et on l’ensevelit avec ses pères dans la ville de Juda.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 25:28 - Ils le rapportèrent sur des chevaux, et l’ensevelirent avec ses pères, dans la ville de David.
Bible Crampon
2 Chroniques 25 v 28 - On le transporta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
Bible de Sacy
2 Chroniques 25. 28 - Ils le rapportèrent sur des chevaux, et l’enterrèrent avec ses ancêtres dans la ville de David.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 25:28 - Ils le rapportèrent sur des chevaux, et l’enterrèrent avec ses ancêtres dans la ville (cité) de David.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 25:28 - Et on le porta sur des chevaux, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de Juda.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 25:28 - And they brought him upon horses, and he was buried with his fathers in the city of David.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 25. 28 - He was brought back by horse and was buried with his ancestors in the City of Judah.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 25.28 - And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 25.28 - y lo trajeron en caballos, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de Judá.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 25.28 - reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate David