Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 25:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 25:24 - Il prit tout l’or et l’argent et tous les vases qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obed Édom, et les trésors de la maison du roi ; il prit aussi des otages, et il retourna à Samarie.

Parole de vie

2 Chroniques 25.24 - Il prend l’or, l’argent et tous les objets précieux qui sont dans le temple, sous la garde d’Obed-Édom, et dans le trésor du palais royal. Il prend aussi des otages et retourne à Samarie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 25. 24 - Il prit tout l’or et l’argent et tous les vases qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi ; il prit aussi des otages, et il retourna à Samarie.

Bible Segond 21

2 Chroniques 25: 24 - Il prit tout l’or et l’argent ainsi que tous les objets qui se trouvaient dans la maison de Dieu, sous la garde d’Obed-Édom, et les trésors du palais royal ; il prit aussi des otages, puis il retourna à Samarie.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 25:24 - Il prit tout l’or et l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le Temple de Dieu, sous la garde d’Obed-Édom, ainsi que les trésors du palais royal. Il prit en plus des otages, puis retourna à Samarie.

Bible en français courant

2 Chroniques 25. 24 - Il prit l’or, l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le temple, sous la garde d’Obed-Édom, et dans le trésor du palais royal; il prit également des otages et retourna à Samarie.

Bible Annotée

2 Chroniques 25,24 - Et [il prit] tout l’or et l’argent et tous les vases qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi, et des otages, et il s’en retourna à Samarie.

Bible Darby

2 Chroniques 25, 24 - et prit tout l’or et l’argent, et tous les ustensiles qui furent trouvés dans la maison de Dieu, sous la main d’Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi, et des otages ; et il s’en retourna à Samarie.

Bible Martin

2 Chroniques 25:24 - Et ayant pris tout l’or et l’argent, et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de Dieu sous la direction d’Hobed-Édom, avec les trésors de la Maison Royale, et des gens pour otages, il s’en retourna à Samarie.

Parole Vivante

2 Chroniques 25:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 25.24 - Il prit tout l’or et l’argent, et tous les vases qui furent trouvés dans la maison de Dieu, sous la garde d’Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi, et des otages ; et il s’en retourna à Samarie.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 25:24 - Il emporta à Samarie l’or et l’argent, et tous les vases qu’il trouva dans la maison de Dieu, chez Obédédom et dans les trésors du palais royal*. Il ramena aussi à Samarie les fils de ceux qui étaient en otage.
Les descendants d’Obédédom étaient trésoriers du temple. (Voy. I Paralip., XVI, 38.)

Bible Crampon

2 Chroniques 25 v 24 - Il prit tout l’or et l’argent et tous les ustensiles qui se trouvaient dans la maison de Dieu, chez Obédédom, et les trésors de la maison du roi ; il prit aussi des otages, et retourna à Samarie.

Bible de Sacy

2 Chroniques 25. 24 - Il emporta même à Samarie tout l’or et l’argent, et tous les vases qu’il trouva dans la maison de Dieu, chez les descendants d’ Obédédom, et dans les trésors du palais royal. Il ramena aussi à Samarie les fils de ceux qui étaient en ôtage.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 25:24 - Puis il emporta à Samarie tout l’or et l’argent, et tous les vases qu’il trouva dans la maison de Dieu, chez Obédédom et dans les trésors du palais royal. Il ramena aussi à Samarie les fils des otages.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 25:24 - Et [il prit] tout l’or et l’argent et tous les objets [précieux] qui se trouvèrent dans la Maison de Dieu, chez Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi, avec des otages, et il s’en retourna à Samarie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 25:24 - And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, in the care of Obed-edom. He seized also the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Samaria.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 25. 24 - He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 25.24 - And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 25.24 - Asimismo tomó todo el oro y la plata, y todos los utensilios que se hallaron en la casa de Dios en casa de Obed-edom, y los tesoros de la casa del rey, y los hijos de los nobles; después volvió a Samaria.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 25.24 - omne quoque aurum et argentum et universa vasa quae reppererat in domo Dei et apud Obededom in thesauris etiam domus regiae necnon et filios obsidum reduxit Samariam

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 25.24 - καὶ πᾶν τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ εὑρεθέντα ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ παρὰ τῷ Αβδεδομ καὶ τοὺς θησαυροὺς οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν συμμίξεων καὶ ἐπέστρεψεν εἰς Σαμάρειαν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 25.24 - Und er nahm alles Gold und Silber und alle Geräte, die im Hause Gottes bei Obed-Edom vorhanden waren, auch die Schätze im Hause des Königs, dazu Geiseln; dann kehrte er nach Samaria zurück.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 25:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV