Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 21:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 21:1 - Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
Parole de vie
2 Chroniques 21.1 - Quand Josaphat meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David ». Son fils Joram devient roi à sa place.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 21. 1 - Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Segond 21
2 Chroniques 21: 1 - Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Joram devint roi à sa place.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 21:1 - Josaphat rejoignit ses ancêtres décédés, et il fut enseveli auprès d’eux dans la cité de David, et son fils Yoram lui succéda sur le trône.
Bible en français courant
2 Chroniques 21. 1 - Lorsque Josaphat mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David; ce fut son fils Joram qui lui succéda.
Bible Annotée
2 Chroniques 21,1 - Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Darby
2 Chroniques 21, 1 - Et Josaphat s’endormit avec ses pères ; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Martin
2 Chroniques 21:1 - Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Joram son fils régna en sa place.
Parole Vivante
2 Chroniques 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 21.1 - Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 21:1 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et son fils Joram régna à sa place.
Bible Crampon
2 Chroniques 21 v 1 - Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; Joram, son fils, régna à sa place.
Bible de Sacy
2 Chroniques 21. 1 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et son fils Joram régna en sa place.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 21:1 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville (cité) de David ; et son fils Joram régna à sa place. [21.1 Voir 3 Rois, 22, 51.]
Bible de Lausanne
2 Chroniques 21:1 - Et Josaphat se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; Et Joram, son fils, régna à sa place.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 21:1 - Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 21. 1 - Then Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Jehoram his son succeeded him as king.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 21.1 - Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 21.1 - Durmió Josafat con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Joram su hijo,
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 21.1 - dormivit autem Iosaphat cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David regnavitque Ioram filius eius pro eo
2 Chroniques 21.1 - Und Josaphat legte sich zu seinen Vätern und ward begraben bei seinen Vätern in der Stadt Davids, und Jehoram, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Chroniques 21:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !