Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 15:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 15:18 - Il mit dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

Parole de vie

2 Chroniques 15.18 - Asa fait apporter dans le temple de Dieu les offrandes que son père et lui-même ont consacrées : de l’argent, de l’or et divers autres objets.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 15. 18 - Il mit dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

Bible Segond 21

2 Chroniques 15: 18 - Il déposa dans la maison de Dieu les offrandes consacrées par son père et par lui-même : de l’argent, de l’or et divers objets.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 15:18 - Il déposa dans le Temple de Dieu tous les objets d’argent et d’or, et d’autres ustensiles que son père avait consacrés, en y ajoutant ceux que lui-même consacra.

Bible en français courant

2 Chroniques 15. 18 - Il fit aussi apporter dans le temple de Dieu les offrandes consacrées par son père et par lui-même, à savoir de l’argent, de l’or et divers objets.

Bible Annotée

2 Chroniques 15,18 - et il fit porter dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

Bible Darby

2 Chroniques 15, 18 - Et il apporta dans la maison de Dieu les choses saintes de son père et les choses qu’il avait lui-même consacrées, de l’argent, et de l’or, et des ustensiles.

Bible Martin

2 Chroniques 15:18 - Et il remit dans la maison de Dieu les choses que son père avait consacrées, et ce que lui-même aussi avait consacré, de l’argent, de l’or et des vaisseaux.

Parole Vivante

2 Chroniques 15:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 15.18 - Il remit dans la maison de Dieu les choses qui avaient été consacrées par son père, avec ce qu’il avait lui-même consacré, l’argent, l’or et les ustensiles.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 15:18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner, l’argent, l’or et les vases de différentes sortes.

Bible Crampon

2 Chroniques 15 v 18 - Il déposa dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et les choses consacrées par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.

Bible de Sacy

2 Chroniques 15. 18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner : l’argent, l’or, et les vases de différentes sortes.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 15:18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner : l’argent, l’or et les vases de différentes sortes.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 15:18 - Et il apporta à la Maison de Dieu ce qu’avait sanctifié son père et ce qu’il avait lui-même sanctifié, en argent, en or et en ustensiles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 15:18 - And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 15. 18 - He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 15.18 - And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 15.18 - Y trajo a la casa de Dios lo que su padre había dedicado, y lo que él había consagrado, plata, oro y utensilios.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 15.18 - ea quae voverat pater suus et ipse intulit in domum Domini argentum et aurum vasorumque diversam supellectilem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 15.18 - καὶ εἰσήνεγκεν τὰ ἅγια Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τὰ ἅγια οἴκου κυρίου τοῦ θεοῦ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σκεύη.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 15.18 - Und er brachte das, was sein Vater geheiligt und was er selbst geheiligt hatte, in das Haus Gottes, nämlich Silber, Gold und Geräte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 15:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV