Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 15:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 15:18 - Il mit dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.
Parole de vie
2 Chroniques 15.18 - Asa fait apporter dans le temple de Dieu les offrandes que son père et lui-même ont consacrées : de l’argent, de l’or et divers autres objets.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 15. 18 - Il mit dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.
Bible Segond 21
2 Chroniques 15: 18 - Il déposa dans la maison de Dieu les offrandes consacrées par son père et par lui-même : de l’argent, de l’or et divers objets.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 15:18 - Il déposa dans le Temple de Dieu tous les objets d’argent et d’or, et d’autres ustensiles que son père avait consacrés, en y ajoutant ceux que lui-même consacra.
Bible en français courant
2 Chroniques 15. 18 - Il fit aussi apporter dans le temple de Dieu les offrandes consacrées par son père et par lui-même, à savoir de l’argent, de l’or et divers objets.
Bible Annotée
2 Chroniques 15,18 - et il fit porter dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.
Bible Darby
2 Chroniques 15, 18 - Et il apporta dans la maison de Dieu les choses saintes de son père et les choses qu’il avait lui-même consacrées, de l’argent, et de l’or, et des ustensiles.
Bible Martin
2 Chroniques 15:18 - Et il remit dans la maison de Dieu les choses que son père avait consacrées, et ce que lui-même aussi avait consacré, de l’argent, de l’or et des vaisseaux.
Parole Vivante
2 Chroniques 15:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 15.18 - Il remit dans la maison de Dieu les choses qui avaient été consacrées par son père, avec ce qu’il avait lui-même consacré, l’argent, l’or et les ustensiles.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 15:18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner, l’argent, l’or et les vases de différentes sortes.
Bible Crampon
2 Chroniques 15 v 18 - Il déposa dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et les choses consacrées par lui-même, de l’argent, de l’or et des vases.
Bible de Sacy
2 Chroniques 15. 18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner : l’argent, l’or, et les vases de différentes sortes.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 15:18 - Et il porta dans la maison du Seigneur ce que son père et lui avaient fait vœu d’y donner : l’argent, l’or et les vases de différentes sortes.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 15:18 - Et il apporta à la Maison de Dieu ce qu’avait sanctifié son père et ce qu’il avait lui-même sanctifié, en argent, en or et en ustensiles.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 15:18 - And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 15. 18 - He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 15.18 - And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 15.18 - Y trajo a la casa de Dios lo que su padre había dedicado, y lo que él había consagrado, plata, oro y utensilios.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 15.18 - ea quae voverat pater suus et ipse intulit in domum Domini argentum et aurum vasorumque diversam supellectilem
2 Chroniques 15.18 - Und er brachte das, was sein Vater geheiligt und was er selbst geheiligt hatte, in das Haus Gottes, nämlich Silber, Gold und Geräte.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Chroniques 15:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !