Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 15:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 15:12 - Ils prirent l’engagement de chercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;

Parole de vie

2 Chroniques 15.12 - Pendant une cérémonie d’alliance, ils promettent de chercher le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, de tout leur cœur et de tout leur être.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 15. 12 - Ils prirent l’engagement de chercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;

Bible Segond 21

2 Chroniques 15: 12 - Ils prirent l’engagement de chercher l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres, de tout leur cœur et de toute leur âme.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 15:12 - Ils s’engagèrent par une alliance à s’attacher à l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres, de tout leur cœur et de tout leur être.

Bible en français courant

2 Chroniques 15. 12 - Ils promirent solennellement de s’appliquer de tout leur cœur et de tout leur être à connaître la volonté du Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres.

Bible Annotée

2 Chroniques 15,12 - Et ils s’engagèrent solennellement à chercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;

Bible Darby

2 Chroniques 15, 12 - Et ils s’engagèrent ensemble à rechercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme,

Bible Martin

2 Chroniques 15:12 - Et ils rentrèrent dans l’alliance, pour rechercher l’Éternel le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur, et de toute leur âme.

Parole Vivante

2 Chroniques 15:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 15.12 - Et ils rentrèrent dans l’alliance, pour chercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 15:12 - Et le roi entra selon sa coutume, pour confirmer l’alliance, afin que tous cherchassent le Dieu de leurs pères de tout leur cœur et de toute leur âme.

Bible Crampon

2 Chroniques 15 v 12 - Ils prirent l’engagement solennel de chercher Yahweh, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme,

Bible de Sacy

2 Chroniques 15. 12 - Et le roi entra, selon la coutume, pour confirmer l’alliance, et promettre de nouveau de chercher le Dieu de leurs pères de tout leur cœur et de toute leur âme.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 15:12 - Et le roi entra selon la coutume pour confirmer l’alliance, et promettre de chercher le Seigneur Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 15:12 - Et ils prirent l’engagement de
{Héb. entrèrent dans l’alliance pour.} rechercher l’Éternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 15:12 - And they entered into a covenant to seek the Lord, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 15. 12 - They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 15.12 - And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 15.12 - Entonces prometieron solemnemente que buscarían a Jehová el Dios de sus padres, de todo su corazón y de toda su alma;

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 15.12 - et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent Dominum Deum patrum suorum in toto corde et in tota anima sua

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 15.12 - καὶ διῆλθεν ἐν διαθήκῃ ζητῆσαι κύριον θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 15.12 - Und sie gingen den Bund ein, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchen wollten mit ihrem ganzen Herzen und ihrer ganzen Seele;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 15:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV