Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 14:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 14:2 - (14.1) Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l’Éternel, son Dieu.
Parole de vie
2 Chroniques 14.2 - Il supprime les autels des dieux étrangers et les lieux sacrés. Il casse les pierres dressées et il coupe les poteaux sacrés.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 14. 2 - Il fit disparaître les autels de l’étranger et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les idoles.
Bible Segond 21
2 Chroniques 14: 2 - Il fit disparaître les autels des dieux étrangers et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les poteaux sacrés.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 14:2 - Il fit disparaître les autels des divinités étrangères et les hauts-lieux, il brisa les stèles sacrées et abattit les poteaux d’Achéra.
Bible en français courant
2 Chroniques 14. 2 - Il supprima les autels et les lieux de culte païens, brisa les pierres dressées et coupa les poteaux sacrés.
Bible Annotée
2 Chroniques 14,2 - Et Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l’Éternel son Dieu.
Bible Darby
2 Chroniques 14, 2 - Et Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l’Éternel, son Dieu ;
Bible Martin
2 Chroniques 14:2 - Or Asa fit ce qui est bon et droit devant l’Éternel son Dieu.
Parole Vivante
2 Chroniques 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 14.2 - Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l’Éternel, son Dieu.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 14:2 - Brisa les statues, abattit les bois des faux dieux,
2 Chroniques 14. 2 - Or Asa fit ce qui était juste et agréable aux yeux de son Dieu : il détruisit les autels des cultes superstitieux, et les hauts lieux,