Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 11:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 11:3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur :

Parole de vie

2 Chroniques 11.3 - « Va parler à Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, à tous les gens de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple. Tu leur diras de ma part :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 11. 3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur :

Bible Segond 21

2 Chroniques 11: 3 - « Parle à Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi qu’à tout Israël en Juda et en Benjamin. Annonce-leur :

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 11:3 - - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, ainsi qu’à tous les Israélites de Juda et de Benjamin, pour leur dire :

Bible en français courant

2 Chroniques 11. 3 - « Parle à Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, ainsi qu’à tous les Israélites de Juda et de Benjamin; dis-leur:

Bible Annotée

2 Chroniques 11,3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et Benjamin, et dis-leur :

Bible Darby

2 Chroniques 11, 3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, disant :

Bible Martin

2 Chroniques 11:3 - Parle à Roboam fils de Salomon, Roi de Juda, et à tous ceux d’Israël qui sont en Juda, et en Benjamin, en disant :

Parole Vivante

2 Chroniques 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 11.3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, et dis-leur :

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 11:3 - Parlez à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël de la tribu de Juda et de la tribu de Benjamin.

Bible Crampon

2 Chroniques 11 v 3 - " Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, en disant :

Bible de Sacy

2 Chroniques 11. 3 - Allez dire à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël qui est dans la tribu de Juda et de Benjamin :

Bible Vigouroux

2 Chroniques 11:3 - Parle (Dis) à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël qui est dans Juda et dans Benjamin.
[11.3 Dans Juda et Benjamin ; c’est-à-dire dans les tribus de Juda et de Benjamin.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 11:3 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et Benjamin, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 11:3 - Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 11. 3 - “Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 11.3 - Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 11.3 - Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas en Judá y Benjamín, diciéndoles:

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 11.3 - loquere ad Roboam filium Salomonis regem Iuda et ad universum Israhel qui est in Iuda et Beniamin

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 11.3 - εἰπὸν πρὸς Ροβοαμ τὸν τοῦ Σαλωμων καὶ πρὸς πάντα Ιουδαν καὶ Βενιαμιν λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 11.3 - Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem König von Juda, und zu ganz Israel, das unter Juda und Benjamin ist, und sprich:

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV