Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 10:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 10:1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Parole de vie

2 Chroniques 10.1 - Roboam va à Sichem. C’est là que les tribus israélites du Nord sont venues pour le faire roi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 10. 1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Bible Segond 21

2 Chroniques 10: 1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël y était venu pour le proclamer roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 10:1 - Roboam se rendit à Sichem, où tout Israël s’était rassemblé pour le proclamer roi.

Bible en français courant

2 Chroniques 10. 1 - Roboam se rendit à Sichem, car c’était là que les tribus israélites du Nord étaient venues pour le proclamer roi.

Bible Annotée

2 Chroniques 10,1 - Et Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Bible Darby

2 Chroniques 10, 1 - Et Roboam alla à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Bible Martin

2 Chroniques 10:1 - Et Roboam s’en alla à Sichem, parce que tout Israël était venu à Sichem pour l’établir Roi.

Parole Vivante

2 Chroniques 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 10.1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l’établir roi.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 10:1 - Roboam vint à Sichem ; car tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.

Bible Crampon

2 Chroniques 10 v 1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Bible de Sacy

2 Chroniques 10. 1 - Roboam vint alors à Sichem, parce que tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 10:1 - Roboam vint alors à Sichem, car tout Israël s’y était assemblé pour le faire roi.
[10.1 Voir 3 Rois, 12, 1. ― Sichem, au centre de la Palestine. Voir Genèse, 12, 6.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 10:1 - Et Roboam s’en alla à Sichem; car tout Israël arrivait à Sichem pour le faire roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 10:1 - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 10. 1 - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 10.1 - And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 10.1 - Roboam fue a Siquem, porque en Siquem se había reunido todo Israel para hacerlo rey.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 10.1 - profectus est autem Roboam in Sychem illuc enim cunctus Israhel convenerat ut constituerent eum regem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 10.1 - καὶ ἦλθεν Ροβοαμ εἰς Συχεμ ὅτι εἰς Συχεμ ἤρχετο πᾶς Ισραηλ βασιλεῦσαι αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 10.1 - Und Rehabeam zog nach Sichem; denn ganz Israel war nach Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 10:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV