Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 9:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 9:3 - À Jérusalem habitaient des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d’Éphraïm et de Manassé. —

Parole de vie

1 Chroniques 9.3 - Ceux qui sont venus habiter à Jérusalem ; c’étaient des gens des tribus de Juda, de Benjamin, d’Éfraïm et de Manassé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9. 3 - À Jérusalem habitaient des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d’Éphraïm et de Manassé.

Bible Segond 21

1 Chroniques 9: 3 - À Jérusalem s’installèrent des Judéens, des Benjaminites, des Ephraïmites et des Manassites.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 9:3 - De plus, des gens des tribus de Juda, de Benjamin, d’Éphraïm et de Manassé s’établirent à Jérusalem :

Bible en français courant

1 Chroniques 9. 3 - A Jérusalem vinrent s’installer des gens de Juda, de Benjamin, d’Éfraïm et de Manassé.

Bible Annotée

1 Chroniques 9,3 - Et à Jérusalem demeurèrent d’entre les fils de Juda et d’entre les fils de Benjamin et d’entre les fils d’Éphraïm et de Manassé :

Bible Darby

1 Chroniques 9, 3 - à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin, et des fils d’Éphraïm et de Manassé :

Bible Martin

1 Chroniques 9:3 - Et il demeura dans Jérusalem, des enfants de Juda, des enfants de Benjamin, et des enfants d’Ephraïm et de Manassé.

Parole Vivante

1 Chroniques 9:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 9.3 - À Jérusalem habitaient des enfants de Juda, des enfants de Benjamin, des enfants d’Éphraïm et de Manassé.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 9:3 - Il s’établit à Jérusalem plusieurs de la tribu de Juda, de la tribu de Benjamin, et des tribus d’Éphraïm et de Manassé.

Bible Crampon

1 Chroniques 9 v 3 - À Jérusalem, habitèrent des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d’Ephraïm et de Manassé ; —

Bible de Sacy

1 Chroniques 9. 3 - Il s’en établit donc à Jérusalem plusieurs de la tribu de Juda, de la tribu de Benjamin, et même des tribus d’Éphraïm et de Manassé.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 9:3 - A Jérusalem habitaient des fils de Juda, des fils de Benjamin, et aussi des fils (enfants) d’Ephraïm et de Manassé.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 9:3 - Et à Jérusalem habitèrent une partie des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d’Ephraïm et de Manassé,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 9:3 - And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 9. 3 - Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 9.3 - And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 9.3 - Habitaron en Jerusalén, de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y Manasés:

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 9.3 - commorati sunt in Hierusalem de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis quoque Ephraim et Manasse

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 9.3 - καὶ ἐν Ιερουσαλημ κατῴκησαν ἀπὸ τῶν υἱῶν Ιουδα καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Βενιαμιν καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Εφραιμ καὶ Μανασση.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 9.3 - Und zu Jerusalem wohnten von den Kindern Juda und von den Kindern Benjamin und von den Kindern Ephraim und Manasse:

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 9:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV