Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 9:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 9:23 - Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l’Éternel, de la maison de la tente.
Parole de vie
1 Chroniques 9.23 - Ils ont gardé de génération en génération les fonctions de surveillants de la maison du Seigneur et de gardiens des entrées.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 9. 23 - Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l’Éternel, et celles de la tente d’assignation.
Bible Segond 21
1 Chroniques 9: 23 - Eux et leurs enfants étaient responsables de garder les portes de la maison de l’Éternel, du tabernacle.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 9:23 - Eux et leurs descendants ont donc pour fonction de surveiller les portes du sanctuaire de l’Éternel, c’est-à-dire du sanctuaire de la Tente.
Bible en français courant
1 Chroniques 9. 23 - ils conservèrent donc de génération en génération les fonctions de portiers et de gardiens du sanctuaire du Seigneur.
Bible Annotée
1 Chroniques 9,23 - Et eux et leurs fils [furent établis] sur les entrées de la maison de l’Éternel, du Tabernacle, pour les garder.
Bible Darby
1 Chroniques 9, 23 - Et eux, et leurs fils, étaient établis aux portes de la maison de l’Éternel, de la maison de la tente, pour y faire la garde.
Bible Martin
1 Chroniques 9:23 - Eux, [dis-je], et leurs enfants furent établis sur les portes de la maison de l’Éternel, qui est la maison du Tabernacle, pour y faire la garde.
Parole Vivante
1 Chroniques 9:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 9.23 - Eux et leurs enfants étaient préposés à la garde des portes de la maison de l’Éternel, de la maison du tabernacle.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 9:23 - Eux et leurs enfants, afin de garder chacun à leur tour les portes de la maison du Seigneur et celles de son sanctuaire.
Bible Crampon
1 Chroniques 9 v 23 - Eux et leurs enfants étaient aux portes de la maison de Yahweh, de la maison du tabernacle, pour les gardes.
Bible de Sacy
1 Chroniques 9. 23 - Tant eux que leurs enfants, afin de garder chacun à leur tour les portes de la maison du Seigneur et celles de son sanctuaire.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 9:23 - tant eux que leurs fils, pour garder chacun à leur tour les portes de la maison du Seigneur, et le tabernacle.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 9:23 - Ils étaient, eux et leurs fils, préposés aux portes de la Maison de l’Éternel, de la Maison de la Tente, pour [y faire] la garde.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 9:23 - So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, that is, the house of the tent, as guards.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 9. 23 - They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the Lord — the house called the tent of meeting.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 9.23 - So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 9.23 - Así ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 9.23 - tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus Domini et in tabernaculo vicibus suis