Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 9:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 9:17 - Et les portiers : Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères ; Schallum était le chef,

Parole de vie

1 Chroniques 9.17 - Parmi les gardiens des entrées : Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9. 17 - Et les portiers : Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères ; Schallum était le chef,

Bible Segond 21

1 Chroniques 9: 17 - Comme portiers, il y avait Shallum, Akkub, Thalmon, Achiman et leurs frères ; Shallum était leur chef,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 9:17 - Il y avait encore des portiers : Challoum, Aqoub, Talmôn, Ahimân et leurs frères. Challoum en était le chef.

Bible en français courant

1 Chroniques 9. 17 - Parmi les portiers, il y avait Challoum, le responsable, et ses frères Accoub, Talmon et Ahiman.

Bible Annotée

1 Chroniques 9,17 - Et les portiers : Sallum et Akkub et Talmon et Abiman et leurs frères ; Sallum était le chef ;

Bible Darby

1 Chroniques 9, 17 - Et les portiers : Shallum, et Akkub, et Talmon, et Akhiman, et leurs frères ; Shallum était le chef.

Bible Martin

1 Chroniques 9:17 - Et quant aux portiers, Sallum, Hakkub, Talmon, et Ahiman, et leurs frères ; [mais] Sallum était le chef ;

Parole Vivante

1 Chroniques 9:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 9.17 - Et les portiers : Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères ; Shallum était le chef.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 9:17 - Les portiers : Sellum, Accub, Telmon et Ahimam ; leur frère Sellum était le chef.

Bible Crampon

1 Chroniques 9 v 17 - Et les portiers : Sellum, Accub, Telmon, Ahiman, et leurs frères ; Sellum était le chef,

Bible de Sacy

1 Chroniques 9. 17 - Les portiers étaient Sellum, Accub, Telmon, et Ahimam ; et leur frère Sellum était le chef.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 9:17 - Et les portiers : Sellum, Accub, Telmon et Ahimam ; et leur frère Sellum était le(ur) chef.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 9:17 - Et les portiers : Schalloum, et Akkoub, et Talmon, et Akhiman, et leurs frères ; Schalloum était le chef.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 9:17 - The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their kinsmen (Shallum was the chief);

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 9. 17 - The gatekeepers:
Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 9.17 - And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 9.17 - Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum era el jefe.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 9.17 - ianitores autem Sellum et Acub et Telmon et Ahiman et frater eorum Sellum princeps

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 9.17 - οἱ πυλωροί Σαλωμ καὶ Ακουβ καὶ Ταλμαν καὶ Αιμαν καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν Σαλωμ ὁ ἄρχων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 9.17 - Und die Torhüter: Schallum und Akkub und Talmon und Achiman und ihre Brüder; Schallum war das Haupt;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 9:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV