Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 29:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 29:30 - avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.

Parole de vie

1 Chroniques 29.30 - Ces livres racontent ce qui s’est passé pendant que David était roi, ses actions courageuses, les difficultés qu’il a rencontrées, ce qui est arrivé à Israël et dans les royaumes des autres pays.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29. 30 - avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.

Bible Segond 21

1 Chroniques 29: 30 - avec tout son règne et tous ses exploits, ainsi que les événements auxquels il a été confronté, de même qu’Israël et tous les royaumes des autres pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 29:30 - On y raconte tout son règne, sa puissance, et tout ce qui lui est arrivé, ainsi qu’à Israël, et à tous les royaumes de la région.

Bible en français courant

1 Chroniques 29. 30 - on y raconte son règne, ses actes de bravoure, ainsi que les événements survenus dans sa vie privée, dans la politique d’Israël et dans celle des autres royaumes.

Bible Annotée

1 Chroniques 29,30 - avec toute sa puissance royale et ses hauts faits, et ce qui s’est passé de son temps, pour lui, pour Israël et pour tous les autres royaumes.

Bible Darby

1 Chroniques 29, 30 - avec tout son règne et sa puissance, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes des pays.

Bible Martin

1 Chroniques 29:30 - Avec tout son règne, et sa force, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les Royaumes des pays.

Parole Vivante

1 Chroniques 29:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 29.30 - Avec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 29:30 - Avec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements qui s’accomplirent alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans les autres royaumes de la terre.

Bible Crampon

1 Chroniques 29 v 30 - avec tout son règne et tous ses exploits et les vicissitudes qui lui sont survenues, ainsi qu’à Israël, et à tous les royaumes des autres pays.

Bible de Sacy

1 Chroniques 29. 30 - avec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements que l’on vit alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans tous les autres royaumes de la terre.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 29:30 - avec tout son règne, sa vaillance (force) et les événements qui se passèrent sous lui, soit en Israël, soit dans tous les royaumes de la terre. [29.30 Des temps, etc. ; c’est-à-dire des événements qui se sont passés de ses temps. ― Tous les royaumes de la terre ; dans tous les royaumes voisins de la terre d’Israël.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 29:30 - avec tout son règne et ses exploits, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes de la terre
{de ces pays. Héb. des terres.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 29:30 - with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel and upon all the kingdoms of the countries.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 29. 30 - together with the details of his reign and power, and the circumstances that surrounded him and Israel and the kingdoms of all the other lands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 29.30 - With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 29.30 - con todo lo relativo a su reinado, y su poder, y los tiempos que pasaron sobre él, y sobre Israel y sobre todos los reinos de aquellas tierras.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 29.30 - universique regni eius et fortitudinis et temporum quae transierunt sub eo sive in Israhel sive in cunctis regnis terrarum

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 29.30 - περὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τῆς δυναστείας αὐτοῦ καὶ οἱ καιροί οἳ ἐγένοντο ἐπ’ αὐτῷ καὶ ἐπὶ τὸν Ισραηλ καὶ ἐπὶ πάσας βασιλείας τῆς γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 29.30 - samt seiner ganzen Regierung und seiner Gewalt und den Ereignissen, die unter ihm vorgekommen sind in Israel und unter allen Königreichen der Länder.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 29:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV