Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 28:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 28:7 - J’affermirai pour toujours son royaume, s’il reste attaché comme aujourd’hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.
Parole de vie
1 Chroniques 28.7 - S’il continue à obéir fidèlement à mes commandements et à mes lois, comme aujourd’hui, grâce à moi, son pouvoir royal sera établi pour toujours.”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 28. 7 - J’affermirai pour toujours son royaume, s’il reste attaché comme aujourd’hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.
Bible Segond 21
1 Chroniques 28: 7 - J’affermirai pour toujours son royaume, s’il reste attaché comme aujourd’hui à la pratique de mes commandements et de mes règles. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 28:7 - Je maintiendrai pour toujours sa royauté, s’il met son énergie, comme il le fait aujourd’hui, à obéir à mes commandements et à mes lois. »
Bible en français courant
1 Chroniques 28. 7 - Je lui prépare un règne qui durera éternellement, si, comme aujourd’hui, il met fermement en pratique mes commandements et mes règles”.
Bible Annotée
1 Chroniques 28,7 - et j’affermirai sa royauté pour toujours, s’il s’applique sans relâche à pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme [il le fait] aujourd’hui.
Bible Darby
1 Chroniques 28, 7 - et j’affermirai son royaume à toujours, s’il est ferme pour pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd’hui.
Bible Martin
1 Chroniques 28:7 - Et j’affermirai son règne à toujours, s’il s’applique à faire mes commandements [et à observer] mes ordonnances, comme [il le fait] aujourd’hui.
Parole Vivante
1 Chroniques 28:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 28.7 - Et j’affermirai son règne à toujours, s’il s’applique à pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd’hui.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 28:7 - Et j’affermirai son règne à jamais, pourvu qu’il persévère dans l’observance de mes préceptes et de mes jugements, comme il le fait présentement.
Bible Crampon
1 Chroniques 28 v 7 - J’affermirai pour toujours sa royauté, s’il reste attaché, comme il l’est aujourd’hui, à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.
Bible de Sacy
1 Chroniques 28. 7 - Et j’affermirai son règne à jamais, pourvu qu’il persévère dans l’observance de mes préceptes et de mes jugements, comme il fait présentement.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 28:7 - Et j’affermirai son règne à jamais, pourvu qu’il persévère dans la pratique de mes préceptes et de mes jugements, comme (il fait) aujourd’hui (même).
Bible de Lausanne
1 Chroniques 28:7 - Et j’affermirai son règne à perpétuité, s’il se fortifie pour pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd’hui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 28:7 - I will establish his kingdom forever if he continues strong in keeping my commandments and my rules, as he is today
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 28. 7 - I will establish his kingdom forever if he is unswerving in carrying out my commands and laws, as is being done at this time.’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 28.7 - Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 28.7 - Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare a poner por obra mis mandamientos y mis decretos, como en este día.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 28.7 - et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodie