Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 28:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 28:21 - Voici les classes des sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; et voici près de toi, pour toute l’œuvre, tous les hommes bien disposés et habiles dans toute espèce d’ouvrages, et les chefs et tout le peuple dociles à tous tes ordres.

Parole de vie

1 Chroniques 28.21 - Les groupes de prêtres et de lévites au service du temple de Dieu sont aussi avec toi. De plus, pour le travail à réaliser, il y a des hommes de bonne volonté, habiles pour toutes sortes d’activités, parmi les chefs et l’ensemble du peuple. Ils feront tout ce que tu leur diras. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 28. 21 - Voici les classes des sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; et voici près de toi, pour toute l’œuvre, tous les hommes bien disposés et habiles dans toute espèce d’ouvrages, et les chefs et tout le peuple dociles à tous tes ordres.

Bible Segond 21

1 Chroniques 28: 21 - Voici les classes des prêtres et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; tu as avec toi, pour tout ce travail, des hommes bien disposés et habiles pour toutes sortes de services, et les chefs ainsi que tout le peuple sont à tes ordres. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 28:21 - Il y a aussi les différentes classes de prêtres et de lévites affectées aux divers services relatifs au Temple ; dans tout cet ouvrage, tu auras le concours d’hommes habiles pour toute espèce de travaux qui se mettront volontairement à ta disposition. Les chefs et tout le peuple seront à tes ordres.

Bible en français courant

1 Chroniques 28. 21 - Les prêtres et lévites, organisés en groupes pour célébrer le culte du temple, sont aussi à tes côtés; de même, tu peux compter pour le travail à faire sur des gens pleins de bonne volonté et de compétence, parmi les chefs et l’ensemble du peuple. »

Bible Annotée

1 Chroniques 28,21 - Et voici les classes des sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; et tu as à ta disposition, pour chaque ouvrage, toute sorte de gens habiles et pleins de bonne volonté pour toute espèce d’ouvrages, et les chefs de tout le peuple prêts à exécuter tous tes ordres.

Bible Darby

1 Chroniques 28, 21 - Et voici les classes des sacrificateurs et des lévites, pour tout le service de la maison de Dieu ; et il y a avec toi, pour tout œuvre, tous les hommes de bonne volonté, habiles pour tout service ; et les chefs et tout le peuple sont à tous tes ordres.

Bible Martin

1 Chroniques 28:21 - Et voici, [j’ai fait] les départements des Sacrificateurs et des Lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; et il y a avec toi pour tout cet ouvrage toutes sortes de gens prompts et experts, pour toute sorte de service ; et les Chefs avec tout le peuple [seront prêts] pour exécuter tout ce que tu diras.

Parole Vivante

1 Chroniques 28:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 28.21 - Et voici les classes des sacrificateurs et des Lévites, pour tout le service de la maison de Dieu ; et tu as avec toi, pour toute l’œuvre, tous les hommes de bonne volonté, experts pour toute sorte de service ; et les chefs et tout le peuple sont prêts à exécuter tout ce que tu diras.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 28:21 - Les prêtres et les lévites, divisés par compagnies, seront toujours avec vous dans tout ce qui regarde le service de la maison du Seigneur ; ils sont prêts ; les princes et le peuple sont disposés à exécuter tous vos ordres.

Bible Crampon

1 Chroniques 28 v 21 - Et voici avec toi les classes des prêtres et des lévites pour tout le service de la maison de Dieu ; avec toi, pour toute espèce de travaux, sont aussi tous les hommes dévoués et habiles, pour tous les ouvrages ; enfin, les chefs et le peuple pour l’exécution de tous tes ordres. "

Bible de Sacy

1 Chroniques 28. 21 - Voilà les prêtres et les Lévites divisés par bandes, lesquels seront toujours avec vous dans tout ce qui regarde le service de la maison du Seigneur ; les voilà tout prêts : et les princes aussi bien que le peuple sont disposés à exécuter tous vos ordres.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 28:21 - Voici les classes des prêtres et des Lévites qui seront toujours avec toi pour tout le service de la maison du Seigneur ; ils sont prêts ; et les princes aussi bien que le peuple sont disposés à exécuter tous tes ordres.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 28:21 - Et voici, les divisions des sacrificateurs et des Lévites sont pour tout le service de la Maison de Dieu ; et tu as avec toi, pour toute l’œuvre, tous les hommes de bonne volonté, habiles
{Héb. dans la sagesse.} pour tout service ; et les chefs et tout le peuple sont [là] pour [faire] tout ce que tu diras
{Héb. pour toutes tes paroles.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 28:21 - And behold the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God; and with you in all the work will be every willing man who has skill for any kind of service; also the officers and all the people will be wholly at your command.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 28. 21 - The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 28.21 - And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 28.21 - He aquí los grupos de los sacerdotes y de los levitas, para todo el ministerio de la casa de Dios, estarán contigo en toda la obra; asimismo todos los voluntarios e inteligentes para toda forma de servicio, y los príncipes, y todo el pueblo para ejecutar todas tus órdenes.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 28.21 - ecce divisiones sacerdotum et Levitarum in omne ministerium domus Domini adsistunt tibi et parati sunt et noverunt tam principes quam populus facere omnia praecepta tua

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 28.21 - καὶ ἰδοὺ αἱ ἐφημερίαι τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν εἰς πᾶσαν λειτουργίαν οἴκου τοῦ θεοῦ καὶ μετὰ σοῦ ἐν πάσῃ πραγματείᾳ καὶ πᾶς πρόθυμος ἐν σοφίᾳ κατὰ πᾶσαν τέχνην καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶς ὁ λαὸς εἰς πάντας τοὺς λόγους σου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 28.21 - Und siehe, da sind die Abteilungen der Priester und Leviten für allen Dienst im Hause Gottes; und für jedes Werk werden Freiwillige mit dir sein, die mit Weisheit ausgerüstet sind für jeden Dienst; auch die Obersten und alles Volk stehen dir ganz zu Befehl.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 28:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV