Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 28:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 28:1 - David convoqua à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.

Parole de vie

1 Chroniques 28.1 - Le roi David rassemble à Jérusalem tous les chefs d’Israël : les chefs des tribus, les chefs de divisions militaires au service du roi, les chefs de 1 000 soldats, et les chefs de 100 soldats. Il rassemble aussi les administrateurs des biens et des troupeaux du roi et de ses fils, les hommes de confiance du palais, les combattants courageux et tous les hommes de valeur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 28. 1 - David convoqua à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.

Bible Segond 21

1 Chroniques 28: 1 - David convoqua à Jérusalem tous les chefs d’Israël : les chefs des tribus, les chefs des divisions militaires au service du roi, les chefs de milliers et de centaines, ceux qui étaient intendants de tous les biens et troupeaux du roi et de ses fils, ainsi que les eunuques, les guerriers et tous les hommes vaillants.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 28:1 - David rassembla à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les commandants des « milliers » et des « centaines », les administrateurs des biens et du cheptel du roi et de ses fils, les hauts fonctionnaires du palais royal, les guerriers et tous les hommes de valeur.

Bible en français courant

1 Chroniques 28. 1 - Le roi David réunit à Jérusalem tous les chefs d’Israël: chefs de tribus, chefs de divisions militaires au service du roi, commandants de régiments ou de compagnies, administrateurs des biens et des troupeaux appartenant au roi et à ses fils, de même que les hommes de confiance du palais, les soldats les plus vaillants et tous les hommes de valeur.

Bible Annotée

1 Chroniques 28,1 - Et David convoqua à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus et les chefs de divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers et les chefs de centaines, et les intendants de tous les biens et troupeaux du roi et de ses fils, ainsi que les eunuques et les héros et tous les hommes vaillants.

Bible Darby

1 Chroniques 28, 1 - Et David réunit à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, et les chefs des divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers, et les chefs de centaines, et les chefs de tous les biens et de toutes les possessions du roi et de ses fils, avec les eunuques, et les hommes forts, et tout homme fort et vaillant.

Bible Martin

1 Chroniques 28:1 - Or David assembla à Jérusalem tous les Chefs d’Israël, les Chefs des Tribus, et les Chefs des départements qui servaient le Roi ; et les Gouverneurs de milliers et de centaines, et ceux qui avaient la charge de tous les biens du Roi, et de tout ce qu il possédait, ses fils avec ses Eunuques, et les hommes puissants, et tous les hommes forts et vaillants ;

Parole Vivante

1 Chroniques 28:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 28.1 - Or David assembla à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions, qui servaient le roi, et les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous les hommes vaillants.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 28:1 - David convoqua donc tous les princes d’Israël, les chefs des tribus et les généraux des troupes qui étaient à son service, les tribuns et les centeniers, et tous les officiers du domaine du roi. Il fit venir aussi ses enfants, les principaux officiers de son palais, avec les plus puissants et les plus braves de l’armée, et les assembla à Jérusalem.

Bible Crampon

1 Chroniques 28 v 1 - David rassembla à Jérusalem tous les princes d’Israël : les princes des tribus, les chefs des divisions qui servaient le roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, les intendants de tous les biens et troupeaux du roi et de ses fils, ainsi que les intendants et les vaillants, — tous les vaillants soldats.

Bible de Sacy

1 Chroniques 28. 1 - David assembla donc tous les princes d’Israël, les chefs des tribus, et les généraux des troupes qui étaient à son service, les tribuns et les centeniers, et tous les officiers du domaine du roi. Il fit venir aussi ses enfants, les principaux officiers de son palais, avec les plus puissants et les plus braves de l’armée, et les assembla tous à Jérusalem.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 28:1 - David assembla donc à Jérusalem tous les princes d’Israël, les chefs des tribus et les généraux des brigades (préposés de ses troupes) qui étaient à son service, les tribuns et les centurions, et tous les officiers du domaine du roi, ses fils, les eunuques, avec les plus puissants et les plus braves (vigoureux) de l’armée.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 28:1 - Et David réunit à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, et les chefs des divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers, et les chefs de centaines, et les chefs [placés] sur tous les biens
{Ou tout l’avoir.} et les troupeaux du roi, et auprès de ses fils, avec les eunuques, et les hommes forts et tous les vaillants guerriers.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 28:1 - David assembled at Jerusalem all the officials of Israel, the officials of the tribes, the officers of the divisions that served the king, the commanders of thousands, the commanders of hundreds, the stewards of all the property and livestock of the king and his sons, together with the palace officials, the mighty men and all the seasoned warriors

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 28. 1 - David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the warriors and all the brave fighting men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 28.1 - And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 28.1 - Reunió David en Jerusalén a todos los principales de Israel, los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones que servían al rey, los jefes de millares y de centenas, los administradores de toda la hacienda y posesión del rey y de sus hijos, y los oficiales y los más poderosos y valientes de sus hombres.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 28.1 - convocavit igitur David omnes principes Israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 28.1 - καὶ ἐξεκκλησίασεν Δαυιδ πάντας τοὺς ἄρχοντας Ισραηλ ἄρχοντας τῶν κριτῶν καὶ τοὺς ἄρχοντας τῶν ἐφημεριῶν τῶν περὶ τὸ σῶμα τοῦ βασιλέως καὶ ἄρχοντας τῶν χιλιάδων καὶ τῶν ἑκατοντάδων καὶ τοὺς γαζοφύλακας καὶ τοὺς ἐπὶ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ καὶ τοὺς δυνάστας καὶ τοὺς μαχητὰς τῆς στρατιᾶς ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 28.1 - Und David versammelte alle Obersten Israels nach Jerusalem, nämlich die Obersten der Stämme, die Obersten der Abteilungen, die dem König dienten, die Obersten der Tausendschaften, die Obersten der Hundertschaften und die Obersten über alle Güter und alles Vieh des Königs und seiner Söhne, samt den Kämmerern, Helden und allen tapfern Mannen.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 28:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV