Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 23:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 23:1 - David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Parole de vie

1 Chroniques 23.1 - Le roi David est devenu très vieux. Il établit son fils Salomon comme roi d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 23. 1 - David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Bible Segond 21

1 Chroniques 23: 1 - Agé et rassasié de jours, David désigna son fils Salomon roi sur Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 23:1 - Lorsque David fut âgé et rassasié de jours, il désigna son fils Salomon pour régner sur Israël.

Bible en français courant

1 Chroniques 23. 1 - David, devenu très vieux, désigna son fils Salomon comme roi d’Israël.

Bible Annotée

1 Chroniques 23,1 - Et David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Bible Darby

1 Chroniques 23, 1 - Et David était vieux et rassasié de jours, et il établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Bible Martin

1 Chroniques 23:1 - Or David étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon son fils pour Roi sur Israël.

Parole Vivante

1 Chroniques 23:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 23.1 - Or David, étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 23:1 - David, étant fort âgé et plein de jours, établit son fils Salomon roi sur Israël*.
Il avait alors soixante-dix ans, et était dans la quarantième année de son règne, six mois ou environ avant sa mort.

Bible Crampon

1 Chroniques 23 v 1 - David, vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Bible de Sacy

1 Chroniques 23. 1 - David étant donc fort âgé et plein de jours, établit son fils Salomon roi sur Israël.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 23:1 - David, étant donc âgé et plein de jours, établit son fils Salomon roi sur Israël.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 23:1 - David, étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 23:1 - When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 23. 1 - When David was old and full of years, he made his son Solomon king over Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 23.1 - So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 23.1 - Siendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 23.1 - igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 23.1 - καὶ Δαυιδ πρεσβύτης καὶ πλήρης ἡμερῶν καὶ ἐβασίλευσεν Σαλωμων τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ ἐπὶ Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 23.1 - Also machte David, als er alt und lebenssatt geworden war, seinen Sohn Salomo zum König über Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 23:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV