Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 15:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 15:3 - Et David assembla tout Israël à Jérusalem pour faire monter l’arche de l’Éternel à la place qu’il lui avait préparée.

Parole de vie

1 Chroniques 15.3 - Le roi David invite tous les Israélites à Jérusalem, afin d’amener le coffre du Seigneur à la place préparée pour lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 15. 3 - Et David assembla tout Israël à Jérusalem pour faire monter l’arche de l’Éternel à la place qu’il lui avait préparée.

Bible Segond 21

1 Chroniques 15: 3 - Puis David rassembla tout Israël à Jérusalem pour faire monter l’arche de l’Éternel à la place qu’il lui avait préparée.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 15:3 - David rassembla tout Israël à Jérusalem pour faire venir le coffre de l’Éternel à l’emplacement qu’il lui avait préparé.

Bible en français courant

1 Chroniques 15. 3 - David convoqua tout Israël à Jérusalem, afin d’amener le coffre à l’emplacement préparé pour lui.

Bible Annotée

1 Chroniques 15,3 - Puis David convoqua tout Israël à Jérusalem pour transporter l’arche de l’Éternel à la place qu’il lui avait préparée.

Bible Darby

1 Chroniques 15, 3 - Et David assembla tout Israël à Jérusalem, pour faire monter l’arche de l’Éternel au lieu qu’il lui avait préparé.

Bible Martin

1 Chroniques 15:3 - David donc assembla tous ceux d’Israël à Jérusalem, pour amener l’Arche de l’Éternel dans le lieu qu’il lui avait préparé.

Parole Vivante

1 Chroniques 15:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 15.3 - Et David assembla tout Israël à Jérusalem, pour faire monter l’arche de l’Éternel au lieu qu’il lui avait préparé.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 15:3 - Et il assembla tout Israël à Jérusalem, afin de faire transporter l’arche de Dieu dans le lieu qu’il lui avait préparé.

Bible Crampon

1 Chroniques 15 v 3 - David assembla tout Israël à Jérusalem, pour faire monter l’arche de Yahweh à sa place, qu’il lui avait préparée.

Bible de Sacy

1 Chroniques 15. 3 - Et il assembla tout Israël à Jérusalem, afin de faire apporter l’arche de Dieu au lieu qu’il lui avait préparé.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 15:3 - Et il assembla tout Israël à Jérusalem, afin de faire apporter l’arche de Dieu au lieu qu’il lui avait préparé.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 15:3 - Et David réunit tout Israël à Jérusalem pour faire monter l’arche de l’Éternel au lieu qu’il lui avait préparé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 15:3 - And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to its place, which he had prepared for it

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 15. 3 - David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the Lord to the place he had prepared for it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 15.3 - And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 15.3 - Y congregó David a todo Israel en Jerusalén, para que pasasen el arca de Jehová a su lugar, el cual le había él preparado.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 15.3 - congregavitque universum Israhel in Hierusalem ut adferretur arca Dei in locum suum quem praeparaverat ei

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 15.3 - καὶ ἐξεκκλησίασεν Δαυιδ τὸν πάντα Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ τοῦ ἀνενέγκαι τὴν κιβωτὸν κυρίου εἰς τὸν τόπον ὃν ἡτοίμασεν αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 15.3 - Darum versammelte David ganz Israel zu Jerusalem, daß sie die Lade des HERRN an den für sie bereiteten Ort hinaufbrächten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 15:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV