Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 15:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 15:1 - David se bâtit des maisons dans la cité de David ; il prépara une place à l’arche de Dieu, et dressa pour elle une tente.
Parole de vie
1 Chroniques 15.1 - David se fait construire des maisons dans la « Ville de David ». Il prépare une place pour le coffre de Dieu et il dresse une tente pour l’abriter.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 15. 1 - David se bâtit des maisons dans la cité de David ; il prépara une place à l’arche de Dieu, et dressa pour elle une tente.
Bible Segond 21
1 Chroniques 15: 1 - David se construisit des maisons dans la ville de David. Il prépara aussi un emplacement pour l’arche de Dieu et dressa une tente pour l’abriter.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 15:1 - David se fit construire des maisons dans la cité de David. Il prépara un emplacement pour le coffre de Dieu et dressa une tente pour l’abriter.
Bible en français courant
1 Chroniques 15. 1 - David se fit construire des maisons dans la Cité de David. Il prépara un emplacement et y dressa une tente pour abriter le coffre sacré de Dieu.
Bible Annotée
1 Chroniques 15,1 - Et il se bâtit des maisons dans la cité de David ; et il prépara une place pour l’arche de Dieu et lui dressa une tente.
Bible Darby
1 Chroniques 15, 1 - Et il fit pour lui des maisons dans la ville de David, et prépara un lieu pour l’arche de Dieu, et tendit une tente pour elle.
Bible Martin
1 Chroniques 15:1 - Or [David] bâtit pour lui des maisons dans la Cité de David, et prépara un lieu pour l’Arche de Dieu ; et lui tendit un tabernacle.
Parole Vivante
1 Chroniques 15:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 15.1 - David se bâtit des maisons dans la cité de David ; il prépara un lieu pour l’arche de Dieu, et lui dressa une tente.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 15:1 - David se bâtit aussi des maisons dans la ville qui portait son nom ; et il prépara un lieu pour y placer l’arche du Seigneur, et lui dressa un tabernacle.
Bible Crampon
1 Chroniques 15 v 1 - Il se fit des maisons dans la cité de David, et il prépara une place à l’arche de Dieu, et dressa pour elle une tente.
Bible de Sacy
1 Chroniques 15. 1 - David se bâtit aussi des maisons dans la ville qui portait son nom, et il prépara un lieu pour y placer l’arche du Seigneur, et lui dressa un tabernacle.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 15:1 - Le roi se bâtit aussi des maisons dans la cité de David, et il prépara un lieu pour l’arche du Seigneur, et lui dressa un tabernacle.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 15:1 - Et il fit pour lui-même des maisons dans la ville de David, et il prépara un lieu pour l’arche de Dieu, et lui tendit une tente.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 15:1 - David built houses for himself in the city of David. And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 15. 1 - After David had constructed buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 15.1 - And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 15.1 - Hizo David también casas para sí en la ciudad de David, y arregló un lugar para el arca de Dios, y le levantó una tienda.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 15.1 - fecit quoque sibi domos in civitate David et aedificavit locum arcae Dei tetenditque ei tabernaculum