Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 13:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 13:1 - David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

Parole de vie

1 Chroniques 13.1 - David tient conseil avec les chefs de 1 000 soldats et de 100 soldats, et avec tous les notables.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 13. 1 - David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

Bible Segond 21

1 Chroniques 13: 1 - David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 13:1 - David tint conseil avec les chefs commandant les « milliers » et les « centaines », ainsi qu’avec les autres notables.

Bible en français courant

1 Chroniques 13. 1 - David tint conseil avec les commandants de régiments et de compagnies, ainsi qu’avec les autres notables.

Bible Annotée

1 Chroniques 13,1 - Et David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

Bible Darby

1 Chroniques 13, 1 - Et David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

Bible Martin

1 Chroniques 13:1 - Or David demanda conseil aux chefs de milliers, et de centaines, et à tous les conducteurs [du peuple].

Parole Vivante

1 Chroniques 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 13.1 - Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les conducteurs du peuple.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 13:1 - David cependant tint conseil avec les tribuns, les centeniers et tous les princes,

Bible Crampon

1 Chroniques 13 v 1 - David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

Bible de Sacy

1 Chroniques 13. 1 - Cependant David tint conseil avec les tribuns, les centeniers et tous les principaux de sa cour ,

Bible Vigouroux

1 Chroniques 13:1 - Cependant David tint conseil avec les tribuns, les centurions et tous les princes.
[13.1 Les tribuns, les centurions, etc. L’hébreu porte : Avec les chefs de mille et de cent hommes, c’est-à-dire avec tous les chefs.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 13:1 - David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les conducteurs [du peuple] ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 13:1 - David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 13. 1 - David conferred with each of his officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 13.1 - And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 13.1 - Entonces David tomó consejo con los capitanes de millares y de centenas, y con todos los jefes.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 13.1 - iniit autem consilium David cum tribunis et centurionibus et universis principibus

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 13.1 - καὶ ἐβουλεύσατο Δαυιδ μετὰ τῶν χιλιάρχων καὶ τῶν ἑκατοντάρχων παντὶ ἡγουμένῳ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 13.1 - Und David hielt Rat mit den Obersten über tausend und über hundert, mit allen Fürsten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV