Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 11:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 11:1 - Tout Israël s’assembla auprès de David à Hébron, en disant : Voici, nous sommes tes os et ta chair.

Parole de vie

1 Chroniques 11.1 - Tout le peuple d’Israël se rassemble auprès de David à Hébron. Les gens lui disent : « Nous sommes de la même famille que toi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 11. 1 - Tout Israël s’assembla auprès de David à Hébron, en disant : Voici, nous sommes tes os et ta chair.

Bible Segond 21

1 Chroniques 11: 1 - Tout Israël se rassembla vers David à Hébron en disant : « Nous sommes faits des mêmes os et de la même chair que toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 11:1 - Tout Israël se rassembla auprès de David à Hébron pour lui dire : - Voici, nous sommes de ta race et de ton sang.

Bible en français courant

1 Chroniques 11. 1 - Tout le peuple d’Israël se rassembla auprès de David à Hébron et lui dit: « Nous sommes de ta race, de ta famille.

Bible Annotée

1 Chroniques 11,1 - Et tous les Israélites se rassemblèrent auprès de David, à Hébron, et lui dirent : Voici, nous sommes tes os et ta chair.

Bible Darby

1 Chroniques 11, 1 - Et tout Israël se rassembla vers David à Hébron, disant : Voici, nous sommes ton os et ta chair.

Bible Martin

1 Chroniques 11:1 - Et tous ceux d’Israël s’assemblèrent auprès de David à Hébron, et [lui] dirent : Voici, nous sommes tes os, et ta chair.

Parole Vivante

1 Chroniques 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 11.1 - Or, tout Israël s’assembla vers David, à Hébron, en disant : Voici nous sommes tes os et ta chair ;

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 11:1 - Tout le peuple d’Israël vint donc trouver David à Hébron, et lui dit : Nous sommes vos os et votre chair.

Bible Crampon

1 Chroniques 11 v 1 - Tout Israël s’assembla auprès de David à Hébron, en disant : " Voici que nous sommes tes os et ta chair.

Bible de Sacy

1 Chroniques 11. 1 - Tout le peuple d’Israël vint donc trouver David à Hébron, et lui dit : Nous sommes vos os et votre chair.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 11:1 - Tout Israël vint donc trouver David à Hébron, et lui dit : Nous sommes vos (votre) os et votre chair.
[11.1 Voir 2 Rois, 5, 1. ― Hébron. Voir Genèse, 13, 18.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 11:1 - Et tout Israël s’assembla vers David, à Hébron, en disant : Voici, nous sommes tes os et ta chair.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 11:1 - Then all Israel gathered together to David at Hebron and said, Behold, we are your bone and flesh

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 11. 1 - All Israel came together to David at Hebron and said, “We are your own flesh and blood.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 11.1 - Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 11.1 - Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 11.1 - congregatus est igitur omnis Israhel ad David in Hebron dicens os tuum sumus et caro tua

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 11.1 - καὶ ἦλθεν πᾶς Ισραηλ πρὸς Δαυιδ ἐν Χεβρων λέγοντες ἰδοὺ ὀστᾶ σου καὶ σάρκες σου ἡμεῖς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 11.1 - Und ganz Israel versammelte sich zu David gen Hebron und sprach: Siehe, wir sind dein Gebein und dein Fleisch!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV