Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 4:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 4:32 - Lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l’enfant était mort, couché sur son lit.

Parole de vie

2 Rois 4.32 - Quand Élisée arrive à la maison, il trouve l’enfant mort, couché sur son lit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 4. 32 - Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l’enfant était mort, couché sur son lit.

Bible Segond 21

2 Rois 4: 32 - Lorsque Élisée arriva dans la maison, il vit l’enfant mort, couché sur son lit.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 4:32 - Quand Élisée arriva à la maison, le petit garçon était mort, étendu sur le lit.

Bible en français courant

2 Rois 4. 32 - Lorsque Élisée parvint à la maison, l’enfant mort était toujours étendu sur le lit.

Bible Annotée

2 Rois 4,32 - Et Élisée arriva à la maison, et voici l’enfant était mort, couché sur son lit.

Bible Darby

2 Rois 4, 32 - Et Élisée entra dans la maison, et voici, le jeune garçon était mort, couché sur son lit.

Bible Martin

2 Rois 4:32 - Elisée donc entra dans la maison, et voilà l’enfant mort était couché sur son lit.

Parole Vivante

2 Rois 4:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 4.32 - Élisée entra donc dans la maison ; et voici, l’enfant était mort et couché sur son lit.

Grande Bible de Tours

2 Rois 4:32 - Élisée entra ensuite dans la maison, et trouva l’enfant mort gisant sur son lit.

Bible Crampon

2 Rois 4 v 32 - Lorsqu’Elisée arriva dans la maison, voici que l’enfant était mort, couché sur son lit.

Bible de Sacy

2 Rois 4. 32 - Elisée entra ensuite dans la maison, et il trouva l’enfant mort couché sur son lit.

Bible Vigouroux

2 Rois 4:32 - Elisée entra donc dans la maison, et il trouva l’enfant mort couché sur son lit.

Bible de Lausanne

2 Rois 4:32 - Et quand Elisée entra dans la maison, voici, le jeune garçon était mort, couché sur son lit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 4:32 - When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 4. 32 - When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 4.32 - And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 4.32 - Y venido Eliseo a la casa, he aquí que el niño estaba muerto tendido sobre su cama.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 4.32 - ingressus est ergo Heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 4.32 - καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον καὶ ἰδοὺ τὸ παιδάριον τεθνηκὸς κεκοιμισμένον ἐπὶ τὴν κλίνην αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 4.32 - Als nun Elisa in das Haus kam, siehe, da lag der Knabe tot auf seinem Bett.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 4:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV