Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 24:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 24:6 - Jojakin se coucha avec ses pères. Et Jojakin, son fils, régna à sa place.

Parole de vie

2 Rois 24.6 - Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Yoakin devient roi à sa place

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 24. 6 - Jojakim se coucha avec ses pères. Et Jojakin, son fils, régna à sa place.

Bible Segond 21

2 Rois 24: 6 - Jojakim se coucha avec ses ancêtres. Son fils Jojakin devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 24:6 - Il rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Yehoyakîn lui succéda sur le trône.

Bible en français courant

2 Rois 24. 6 - Lorsque Joaquim mourut, ce fut son fils Joakin qui lui succéda.

Bible Annotée

2 Rois 24,6 - Et Jéhojakim s’endormit avec ses pères, et Jéhojachin, son fils, devint roi à sa place.

Bible Darby

2 Rois 24, 6 - Et Jehoïakim s’endormit avec ses pères ; et Jehoïakin, son fils, régna à sa place.

Bible Martin

2 Rois 24:6 - Ainsi Jéhojakim s’endormit avec ses pères ; et Jéhojachin son fils régna en sa place.

Parole Vivante

2 Rois 24:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 24.6 - Et Jéhojakim s’endormit avec ses pères, et Jéhojakin, son fils, devint roi à sa place.

Grande Bible de Tours

2 Rois 24:6 - Et Joachin, son fils, régna à sa place.

Bible Crampon

2 Rois 24 v 6 - Joakim se coucha avec ses pères, et Joachin son fils, régna à sa place.

Bible de Sacy

2 Rois 24. 6 - et Joachin, son fils, régna en sa place.

Bible Vigouroux

2 Rois 24:6 - et Joachin son fils régna à sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 24:6 - Et Joïakim se coucha avec ses pères, et Joïakin, son fils, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 24:6 - So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 24. 6 - Jehoiakim rested with his ancestors. And Jehoiachin his son succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 24.6 - So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 24.6 - Y durmió Joacim con sus padres, y reinó en su lugar Joaquín su hijo.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 24.6 - regnavitque Ioiachin filius eius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 24.6 - καὶ ἐκοιμήθη Ιωακιμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωακιμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 24.6 - Und Jehojakim legte sich zu seinen Vätern. Und Jehojachin, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 24:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV