Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 23:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 23:2 - Puis il monta à la maison de l’Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Parole de vie

2 Rois 23.2 - Ils se rendent ensemble au temple du Seigneur. Tous les habitants de Jérusalem, les prêtres et les prophètes, tout le peuple, du plus petit au plus grand, vont avec eux. Ensuite, le roi lit devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance découvert dans le temple du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 23. 2 - Puis il monta à la maison de l’Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Segond 21

2 Rois 23: 2 - Puis il monta à la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit jusqu’au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 23:2 - Puis il monta au Temple de l’Éternel accompagné de toute la population de Juda et de tous les habitants de Jérusalem, des prêtres, des prophètes et de tous les gens du peuple, quelle que fût leur condition sociale. Devant tous, il lut tout ce qui était écrit dans le livre de l’alliance que l’on avait retrouvé dans le Temple de l’Éternel.

Bible en français courant

2 Rois 23. 2 - Ils se rendirent ensemble au temple du Seigneur, accompagnés de la population de Jérusalem et de Juda, prêtres, prophètes et gens de toutes conditions. Puis le roi leur lut à tous le livre de l’alliance découvert dans le temple.

Bible Annotée

2 Rois 23,2 - et le roi monta à la maison de l’Éternel, et tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem avec lui, et les sacrificateurs et les prophètes et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; et il leur lut toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Darby

2 Rois 23, 2 - Et le roi monta à la maison de l’Éternel, et avec lui tous les hommes de Juda, et tous les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand : et on lut, eux l’entendant, toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Martin

2 Rois 23:2 - Et le Roi monta à la maison de l’Éternel, et avec lui tous les hommes de Juda, et tous les habitants de Jérusalem, et les Sacrificateurs et les Prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, et on lut, eux l’entendant, toutes les paroles du Livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Parole Vivante

2 Rois 23:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 23.2 - Puis le roi monta à la maison de l’Éternel, et avec lui tous les hommes de Juda, tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Et ils entendirent lire toutes les paroles du livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

2 Rois 23:2 - Alla au temple du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda, des habitants de Jérusalem, des prêtres, des prophètes et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; et il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance trouvé dans la maison du Seigneur.

Bible Crampon

2 Rois 23 v 2 - Et le roi monta à la maison de Yahweh, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, et il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de Yahweh.

Bible de Sacy

2 Rois 23. 2 - alla au temple du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda, et de tous ceux qui habitaient dans Jérusalem, des prêtres, des prophètes, et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; et il lut devant eux tous toutes les paroles de ce livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison du Seigneur.

Bible Vigouroux

2 Rois 23:2 - Et il monta au temple du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda, de tous les habitants de Jérusalem, des prêtres, des prophètes et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; et il lut devant eux toutes les paroles de ce livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison du Seigneur.

Bible de Lausanne

2 Rois 23:2 - Et le roi monta à la Maison de l’Éternel, et avec lui tous les gens de Juda, et tous les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; et on lut
{Ou il lut.} eux écoutant
{Héb. à leurs oreilles.} toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la Maison de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 23:2 - And the king went up to the house of the Lord, and with him all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem and the priests and the prophets, all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the Lord

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 23. 2 - He went up to the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets — all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 23.2 - And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 23.2 - Y subió el rey a la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalén, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 23.2 - ascenditque rex templum Domini et omnes viri Iuda universique qui habitant in Hierusalem cum eo sacerdotes et prophetae et omnis populus a parvo usque ad magnum legitque cunctis audientibus omnia verba libri foederis qui inventus est in domo Domini

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 23.2 - καὶ ἀνέβη ὁ βασιλεὺς εἰς οἶκον κυρίου καὶ πᾶς ἀνὴρ Ιουδα καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν Ιερουσαλημ μετ’ αὐτοῦ καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ προφῆται καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀπὸ μικροῦ καὶ ἕως μεγάλου καὶ ἀνέγνω ἐν ὠσὶν αὐτῶν πάντας τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου τῆς διαθήκης τοῦ εὑρεθέντος ἐν οἴκῳ κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 23.2 - Und der König ging hinauf in das Haus des HERRN, und alle Männer von Juda und alle Einwohner von Jerusalem mit ihm, auch die Priester und Propheten und alles Volk, klein und groß, und man las vor ihren Ohren alle Worte des Bundesbuches, das man im Hause des HERRN gefunden hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 23:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV