Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 20:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 20:21 - Ézéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

Parole de vie

2 Rois 20.21 - Quand Ézékias rejoint ses ancêtres, son fils Manassé devient roi à sa place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 20. 21 - Ezéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

Bible Segond 21

2 Rois 20: 21 - Ezéchias se coucha avec ses ancêtres. Son fils Manassé devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 20:21 - Ézéchias rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Manassé lui succéda sur le trône.

Bible en français courant

2 Rois 20. 21 - Lorsqu’il mourut, ce fut son fils Manassé qui lui succéda.

Bible Annotée

2 Rois 20,21 - Et Ézéchias s’endormit avec ses pères ; et Manassé, son fils, régna à sa place.

Bible Darby

2 Rois 20, 21 - Et Ézéchias s’endormit avec ses pères ; et Manassé, son fils, régna à sa place.

Bible Martin

2 Rois 20:21 - Et Ezéchias s’endormit avec ses pères ; et Manassé son fils régna en sa place.

Parole Vivante

2 Rois 20:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 20.21 - Et Ézéchias s’endormit avec ses pères ; et Manassé, son fils, régna à sa place.

Grande Bible de Tours

2 Rois 20:21 - Ézéchias s’endormit avec ses pères, et Manassé, son fils, régna à sa place.

Bible Crampon

2 Rois 20 v 21 - Ezéchias se coucha avec ses pères, et Manassé, son fils, régna à sa place.

Bible de Sacy

2 Rois 20. 21 - Ezéchias s’endormit enfin avec ses pères ; et Manassé, son fils, régna en sa place.

Bible Vigouroux

2 Rois 20:21 - Et Ezéchias s’endormit avec ses pères, et Manassé son fils régna à sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 20:21 - Et Ezéchias se coucha avec ses pères ; et Manassé, son fils, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 20:21 - And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 20. 21 - Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 20.21 - And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 20.21 - Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 20.21 - dormivitque Ezechias cum patribus suis et regnavit Manasses filius eius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 20.21 - καὶ ἐκοιμήθη Εζεκιας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Μανασσης υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 20.21 - Und Hiskia legte sich zu seinen Vätern; und sein Sohn Manasse ward König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 20:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV