Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:7 - Cela arriva parce que les enfants d’Israël péchèrent contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils craignirent d’autres dieux.

Parole de vie

2 Rois 17.7 - Ces événements arrivent parce que les Israélites ont péché contre le Seigneur, leur Dieu. Pourtant, c’est lui qui les avait délivrés du pouvoir du Pharaon, le roi d’Égypte, et qui les avait fait sortir de ce pays. Mais ils ont adoré d’autres dieux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 7 - Cela arriva parce que les enfants d’Israël péchèrent contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils craignirent d’autres dieux.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 7 - Tout cela est arrivé parce que les Israélites ont péché contre l’Éternel, leur Dieu, celui qui les avait fait sortir d’Égypte en les délivrant de l’oppression du pharaon, du roi d’Égypte, et parce qu’ils ont craint d’autres dieux.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:7 - Ce malheur frappa les Israélites parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel leur Dieu qui les avait fait sortir d’Égypte et les avait délivrés de l’oppression du pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils avaient révéré d’autres dieux.

Bible en français courant

2 Rois 17. 7 - Ces événements arrivèrent parce que les Israélites avaient péché contre le Seigneur, leur Dieu, qui les avait délivrés du pouvoir du Pharaon, roi d’Égypte, et les avait fait sortir de ce pays. En effet, ils adorèrent d’autres dieux,

Bible Annotée

2 Rois 17,7 - Et comme les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, celui qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et qu’ils avaient craint d’autres dieux,

Bible Darby

2 Rois 17, 7 - Et il était arrivé que les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main du Pharaon, roi d’Égypte, et qu’ils avaient révéré d’autres dieux.

Bible Martin

2 Rois 17:7 - Car il était arrivé que les enfants d’Israël avaient péché contre l’Éternel leur Dieu qui les avait fait monter hors du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon Roi d’Égypte, et avaient révéré d’autres dieux.

Parole Vivante

2 Rois 17:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.7 - Car les enfants d’Israël avaient péché contre l’Éternel leur Dieu, qui les avait fait remonter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et ils avaient adoré d’autres dieux.

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:7 - Car les enfants d’Israël avaient péché contre le Seigneur leur Dieu, qui les avait tirés d’Égypte, et délivrés de la main de Pharaon, roi d’Égypte, et ils adoraient des dieux étrangers.

Bible Crampon

2 Rois 17 v 7 - Cela arriva parce que les enfants d’Israël avaient péché contre Yahweh, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils avaient craint d’autres dieux.

Bible de Sacy

2 Rois 17. 7 - Car depuis longtemps les enfants d’Israël avaient péché contre le Seigneur, leur Dieu, qui les avait tirés de l’Égypte, et délivrés de la main de Pharaon, roi d’Égypte, et ils adoraient des dieux étrangers.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:7 - Car les fils d’Israël avaient péché contre le Seigneur leur Dieu, qui les avait (re)tirés de l’Egypte, et de la main du (de) Pharaon, roi d’Egypte, et ils adoraient des dieux étrangers.

Bible de Lausanne

2 Rois 17:7 - Car il était arrivé que les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter hors de la terre d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et qu’ils avaient craint d’autres dieux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:7 - And this occurred because the people of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 7 - All this took place because the Israelites had sinned against the Lord their God, who had brought them up out of Egypt from under the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.7 - For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.7 - Porque los hijos de Israel pecaron contra Jehová su Dios, que los sacó de tierra de Egipto, de bajo la mano de Faraón rey de Egipto, y temieron a dioses ajenos,

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.7 - factum est enim cum peccassent filii Israhel Domino Deo suo qui eduxerat eos de terra Aegypti de manu Pharaonis regis Aegypti coluerunt deos alienos

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.7 - καὶ ἐγένετο ὅτι ἥμαρτον οἱ υἱοὶ Ισραηλ τῷ κυρίῳ θεῷ αὐτῶν τῷ ἀναγαγόντι αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὑποκάτωθεν χειρὸς Φαραω βασιλέως Αἰγύπτου καὶ ἐφοβήθησαν θεοὺς ἑτέρους.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.7 - Solches geschah darum, weil die Kinder Israel gesündigt hatten wider den HERRN, ihren Gott, der sie aus Ägyptenland, aus der Hand des Pharao, des Königs von Ägypten, geführt hatte, und weil sie andere Götter fürchteten

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV