Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 17:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 17:10 - Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Parole de vie

2 Rois 17.10 - Ils ont dressé des pierres et des poteaux sacrés sur toutes les collines où il y a des arbres verts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17. 10 - Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Bible Segond 21

2 Rois 17: 10 - Ils se sont dressé des statues et des poteaux sacrés sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17:10 - Ils avaient dressé des stèles et des poteaux sacrés pour la déesse Achéra sur chaque colline élevée et sous chaque arbre verdoyant.

Bible en français courant

2 Rois 17. 10 - ils dressèrent des pierres et des poteaux sacrés au sommet de toutes les collines où il y avait des arbres verts,

Bible Annotée

2 Rois 17,10 - et ils s’étaient érigé des statues et des aschères sur toute colline élevée et sous tout arbre vert ;

Bible Darby

2 Rois 17, 10 - et ils se dressèrent des statues et des ashères sur toute haute colline et sous tout arbre vert,

Bible Martin

2 Rois 17:10 - Ils s’étaient dressé des statues, et [planté] des bocages, sur toutes les hautes collines et sous tout arbre verdoyant.

Parole Vivante

2 Rois 17:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 17.10 - Ils se dressèrent des statues et des emblèmes d’Ashéra sur toute haute colline et sous tout arbre vert,

Grande Bible de Tours

2 Rois 17:10 - Ils avaient aussi érigé des statues et planté des bois sacrés sur toutes les hautes collines et sous tous les arbres touffus ;

Bible Crampon

2 Rois 17 v 10 - Ils se dressèrent des stèles et des aschérahs sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Bible de Sacy

2 Rois 17. 10 - Ils avaient aussi dressé des statues et planté des bois sur toutes les hautes collines, et sous tous les arbres chargés de feuillage.

Bible Vigouroux

2 Rois 17:10 - Ils avaient aussi dressé des statues et planté des bois sacrés sur toutes les collines élevées, et sous tous les arbres touffus.
[17.10 Des statues, des cippes de Baal et d’Astaroth. ― Et des bois sacrés. Voir Exode, note 34.13.]

Bible de Lausanne

2 Rois 17:10 - Et ils se dressèrent des statues et des Aschères sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 17:10 - They set up for themselves pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 17. 10 - They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 17.10 - And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 17.10 - y levantaron estatuas e imágenes de Asera en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso,

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 17.10 - feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosum

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 17.10 - καὶ ἐστήλωσαν ἑαυτοῖς στήλας καὶ ἄλση ἐπὶ παντὶ βουνῷ ὑψηλῷ καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 17.10 - errichteten sich Säulen und Ascheren auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 17:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV