Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 8:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 8:2 - Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d’Éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.

Parole de vie

1 Rois 8.2 - Tous les Israélites se réunissent donc auprès du roi Salomon, le septième mois, ou mois d’Étanim, pendant la fête des Huttes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 8. 2 - Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d’Ethanim, qui est le septième mois, pendant la fête.

Bible Segond 21

1 Rois 8: 2 - Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au cours du mois d’Ethanim, qui est le septième mois, pendant la fête des tentes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 8:2 - Tous les hommes d’Israël s’assemblèrent auprès du roi Salomon, au mois d’Étanim, qui est le septième mois, pendant la fête des Cabanes.

Bible en français courant

1 Rois 8. 2 - Alors tous les Israélites se rassemblèrent aussi auprès du roi pour la fête du mois d’Étanim, qui est le septième mois.

Bible Annotée

1 Rois 8,2 - Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d’Ethanim, qui est le septième mois, lors de la fête.

Bible Darby

1 Rois 8, 2 - Et tous les hommes d’Israël s’assemblèrent vers le roi Salomon, à la fête, au mois d’éthanim, qui est le septième mois.

Bible Martin

1 Rois 8:2 - Et tous ceux d’Israël furent assemblés vers le Roi Salomon, au mois d’Ethanim, qui est le septième mois, le jour même de la fête.

Parole Vivante

1 Rois 8:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 8.2 - Et tous les hommes d’Israël s’assemblèrent auprès du roi Salomon, au mois d’Ethanim, qui est le septième mois, pendant la fête.

Grande Bible de Tours

1 Rois 8:2 - Tout Israël s’assembla auprès du roi Salomon dans un jour solennel, au mois d’éthanim, qui est le septième mois*.
Les Israélites se réunirent à Jérusalem dans un double but, pour la fête des Tabernacles, qui durait sept jours, et pour célébrer la fête de la Dédicace du temple. Le mois d’éthanim ou de tisri correspondait à nos mois de septembre et d’octobre.

Bible Crampon

1 Rois 8 v 2 - Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d’éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.

Bible de Sacy

1 Rois 8. 2 - Tout Israël s’assembla donc auprès du roi Salomon en un jour solennel du mois d’Ethanim, qui est le septième mois.

Bible Vigouroux

1 Rois 8:2 - Tout Israël s’assembla aussi auprès du roi Salomon en un jour solennel du mois d’Ethanim, qui est le septième mois.
[8.2 Ethanim, nommé aussi Tischri, et qui commençait à la nouvelle lune de septembre, était le septième mois de l’année sainte ou sacrée, et le premier de l’année civile.]

Bible de Lausanne

1 Rois 8:2 - Et tous les gens d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, à la fête, au mois d’Éthanim (c’est le septième mois).

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 8:2 - And all the men of Israel assembled to King Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 8. 2 - All the Israelites came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 8.2 - And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 8.2 - Y se reunieron con el rey Salomón todos los varones de Israel en el mes de Etanim, que es el mes séptimo, en el día de la fiesta solemne.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 8.2 - convenitque ad regem Salomonem universus Israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimus

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 8.2 - ἐν μηνὶ Αθανιν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 8.2 - Und es versammelten sich alle Männer Israels beim König Salomo zum Fest im Monat Etanim, das ist der siebente Monat.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 8:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV