1 Rois 7:46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
Parole de vie
1 Rois 7.46 - Houram les a fait fondre dans la terre, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Sartan.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 7. 46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
Bible Segond 21
1 Rois 7: 46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 7:46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans des couches d’argile, entre Soukkoth et Tsartân.
Bible en français courant
1 Rois 7. 46 - On les coula en pleine terre, dans la vallée du Jourdain, entre les villages de Soukoth et de Sartan.
Bible Annotée
1 Rois 7,46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
Bible Darby
1 Rois 7:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
1 Rois 7:46 - Le Roi les fit fondre en la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tsartan.
Parole Vivante
1 Rois 7:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 7.46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tsarthan.
Grande Bible de Tours
1 Rois 7:46 - Le roi les fit fondre dans une plaine près du Jourdain, au milieu d’un champ où il y avait beaucoup d’argile, entre Sochoth et Sarthan.
Bible Crampon
1 Rois 7 v 46 - Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Sochoth et Sarthan.
Bible de Sacy
1 Rois 7. 46 - Le roi les fit fondre dans une plaine proche le Jourdain, en un champ où il y avait beaucoup d’argile, entre Sochoth et Sarthan.
Bible Vigouroux
1 Rois 7:46 - Le roi les fit fondre dans la plaine (le pays plat) du Jourdain, dans un sol argileux, entre Sochoth et Sarthan. [7.46 Dans la terre argileuse. La partie de la vallée du Jourdain qui s’étend du lac de Tibériade à la mer Morte est un terrain argileux.]
Bible de Lausanne
1 Rois 7:46 - Le roi les fondit dans le canton du Jourdain, dans l’argile {Héb. Ou l’épaisseur.} du sol, entre Souccoth et Tsarthan.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 7:46 - In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 7. 46 - The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 7.46 - In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 7.46 - Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Saretán.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 7.46 - in campestri regione Iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter Socchoth et Sarthan