Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 6:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 6:4 - Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

Parole de vie

1 Rois 6.4 - Dans les murs du temple, il y a des fenêtres à cadre, protégées par des grillages.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6. 4 - Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

Bible Segond 21

1 Rois 6: 4 - Le roi fit au temple des fenêtres solidement grillagées.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 6:4 - Dans les murs du Temple, on pratiqua des fenêtres à claire-voie grillagées.

Bible en français courant

1 Rois 6. 4 - Dans les murs du temple se trouvaient des fenêtres à cadre, recouvertes d’un grillage.

Bible Annotée

1 Rois 6,4 - Et il fit à la maison des fenêtres à grilles fixes.

Bible Darby

1 Rois 6, 4 - Et il fit à la maison des fenêtres fermées à linteaux saillants.

Bible Martin

1 Rois 6:4 - Il fit aussi des fenêtres à la maison, larges par dedans, [et] rétrécies par dehors.

Parole Vivante

1 Rois 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 6.4 - Il fit aussi à la maison des fenêtres à jalousies fixes.

Grande Bible de Tours

1 Rois 6:4 - Et il fit au temple des fenêtres obliques*.
Ces fenêtres étaient plus larges à l’intérieur qu’à l’extérieur. L’ouverture extérieure, suivant saint Jérôme, était garnie de jalousies en bois, selon la coutume de l’Orient. (Voyez Ézéch., XLI.)

Bible Crampon

1 Rois 6 v 4 - Le roi fit à la maison des fenêtres à grilles fixes.

Bible de Sacy

1 Rois 6. 4 - Et il fit au temple des fenêtres obliques.

Bible Vigouroux

1 Rois 6:4 - Et Salomon fit au temple des fenêtres obliques.

Bible de Lausanne

1 Rois 6:4 - Et il fit à la Maison des fenêtres à linteaux saillants, fermées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 6:4 - And he made for the house windows with recessed frames.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 6. 4 - He made narrow windows high up in the temple walls.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 6.4 - And for the house he made windows of narrow lights.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 6.4 - E hizo a la casa ventanas anchas por dentro y estrechas por fuera.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 6.4 - fecitque in templo fenestras obliquas

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 6.4 - καὶ ἐποίησεν τῷ οἴκῳ θυρίδας παρακυπτομένας κρυπτάς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 6.4 - Und er machte an das Haus Fenster mit festeingefügtem Gitterwerk.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV