1 Rois 4:7 - Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l’année.
Parole de vie
1 Rois 4.7 - Salomon a aussi 12 gouverneurs dans tout le pays d’Israël. Ils sont chargés de nourrir le roi et les personnes du palais. Chacun doit fournir cette nourriture un mois par an.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 4. 7 - Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l’année.
Bible Segond 21
1 Rois 4: 7 - Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de son entourage, chacun pendant un mois de l’année.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 4:7 - Salomon nomma douze gouverneurs sur tout Israël. Ils étaient chargés de pourvoir à l’entretien du roi et de tout le personnel de son palais. Chacun d’eux assurait le ravitaillement un mois par an.
Bible en français courant
1 Rois 4. 7 - Salomon avait aussi douze gouverneurs répartis dans tout le pays d’Israël, qui devaient fournir la nourriture pour le roi et pour tout le personnel du palais. Chacun d’eux à tour de rôle était responsable de cette tâche pendant un mois de l’année.
Bible Annotée
1 Rois 4,7 - Et Salomon avait douze intendants établis sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison, et chacun d’eux était chargé de cet entretien pendant un mois de l’année.
Bible Darby
1 Rois 4, 7 - Salomon avait douze intendants sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison ; chacun était tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l’année.
Bible Martin
1 Rois 4:7 - Or Salomon avait douze commissaires sur tout Israël, qui faisaient les provisions du Roi et de sa maison ; et chacun avait un mois de l’année pour le pourvoir de vivres.
Parole Vivante
1 Rois 4:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 4.7 - Or Salomon avait douze intendants préposés sur tout Israël, et ils entretenaient le roi et sa maison ; et chacun était chargé de cet entretien pendant un mois de l’année.
Grande Bible de Tours
1 Rois 4:7 - Salomon avait établi sur tout Israël douze officiers chargés du soin d’entretenir la table du roi et de sa maison : chacun fournissait pendant un mois de l’année tout ce qui était nécessaire.
Bible Crampon
1 Rois 4 v 7 - Salomon avait douze intendants sur tout Israël ; ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison, chacun devant y pourvoir pendant un mois de l’année.
Bible de Sacy
1 Rois 4. 7 - Salomon avait établi sur tout Israël douze officiers, qui avaient soin d’entretenir la table du roi et de sa maison ; chacun fournissait pendant un mois de l’année tout ce qui était nécessaire à la maison du roi .
Bible Vigouroux
1 Rois 4:7 - Salomon avait établi sur tout Israël douze préfets, qui avaient soin d’entretenir la table du roi et de sa maison ; chacun fournissait pendant un mois de l’année tout ce qui était nécessaire à la maison du roi.
Bible de Lausanne
1 Rois 4:7 - Et Salomon avait douze intendants, préposés sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l’entretien du roi et de sa maison ; chacun était tenu d’y pourvoir un mois par an.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 4:7 - Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 4. 7 - Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 4.7 - And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 4.7 - Tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y a su casa. Cada uno de ellos estaba obligado a abastecerlo por un mes en el año.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 4.7 - habebat autem Salomon duodecim praefectos super omnem Israhel qui praebebant annonam regi et domui eius per singulos enim menses in anno singuli necessaria ministrabant
1 Rois 4.7 - Und Salomo hatte zwölf Vögte über ganz Israel, die den König und sein Haus mit Speise versorgten; je einen Monat im Jahre lag jedem die Versorgung ob.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 4:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !