Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 4:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 4:13 - Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ; il avait encore la contrée d’Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain.

Parole de vie

1 Rois 4.13 - Le fils de Guéber est gouverneur à Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la région des villages de Yaïr, fils de Manassé, et le pays d’Argob, sur le plateau du Bachan. Toute cette région compte 60 villes bien protégées. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 4. 13 - Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ; il avait encore la contrée d’Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain.

Bible Segond 21

1 Rois 4: 13 - le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad, qui était responsable des bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ainsi que de la région d’Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotées de murailles et de verrous en bronze ;

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 4:13 - Ben-Guéber résidait à Ramoth en Galaad ; il était responsable de la région des villages de Yaïr, fils de Manassé, en Galaad, et de la contrée d’Argob en Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiées, munies de remparts et fermées par des barres de bronze.

Bible en français courant

1 Rois 4. 13 - le fils de Guéber, à Ramoth, en Galaad, pour la région des villages de Yaïr, fils de Manassé, en Galaad, et le territoire d’Argob, sur le plateau du Bachan; toute cette région comptait soixante villes fortifiées, entourées de murailles et fermées par des portes avec verrous de bronze;

Bible Annotée

1 Rois 4,13 - Le fils de Guéber, à Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad ; il avait aussi la contrée d’Argob, en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain.

Bible Darby

1 Rois 4, 13 - Le fils de Guéber était à Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad, la région d’Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d’airain.

Bible Martin

1 Rois 4:13 - Le fils de Guéber [était commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de Jaïr fils de Manassé en Galaad ; il avait aussi toute la contrée d’Argob en Basan, soixante grandes villes murées, et [garnies] de barres d’airain ;

Parole Vivante

1 Rois 4:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 4.13 - Le fils de Guéber était à Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ; il avait aussi la contrée d’Argob, en Bassan, soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain.

Grande Bible de Tours

1 Rois 4:13 - Bengaber était intendant de Ramoth-Galaad, et il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad. Il commandait dans tout le pays d’Argob, qui est en Basan, à soixante villes très-grandes, fermées de murailles et ayant des portes de bronze.

Bible Crampon

1 Rois 4 v 13 - Ben-Gaber, à Ramoth-de-Galaad : il avait les Bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad ; il avait la contrée d’Argob qui est en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain ; —

Bible de Sacy

1 Rois 4. 13 - Bengaber était intendant de Ramoth-Galaad, et il avait les bourgs de Jair, fils de Manassé, qui sont en Galaad ; il commandait dans tout le pays d’Argob qui est en Basan, à soixante villes qui étaient fort grandes et fermées de murailles, et dont les portes avaient des barres d’airain ;

Bible Vigouroux

1 Rois 4:13 - Bengaber était intendant de Ramoth-Galaad ; et il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad. Il commandait dans tout le pays d’Argob, qui est en Basan, à soixante villes qui étaient fort grandes et fermées de murailles, et avaient des portes de bronze (verrous d’airain).
[4.13 Les bourgs. C’est l’explication de la première partie du mot Avoth-jaïr de la Vulgate ; mot dont la terminaison jaïr est un nom propre d’homme. Voir Juges, 10, 4. ― Ramoth-Galaad. Voir Deutéronome, 4, 43. ― Argob. Voir Deutéronome, note 3.4. ― Les bourgs de Jaïr. Voir Juges, 10, 4. ― Basan. Voir Nombres, 21, 33.]

Bible de Lausanne

1 Rois 4:13 - Le fils de Guéber, à Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad ; il avait la région d’Argob, qui est en Basçan : soixante grandes villes à murailles et à barres d’airain.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 4:13 - Ben-geber, in Ramoth-gilead (he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, and he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 4. 13 - Ben-Geber, in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 4.13 - The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 4.13 - el hijo de Geber en Ramot de Galaad; éste tenía también las ciudades de Jair hijo de Manasés, las cuales estaban en Galaad; tenía también la provincia de Argob que estaba en Basán, sesenta grandes ciudades con muro y cerraduras de bronce;

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 4.13 - Bengaber in Ramoth Galaad habebat Avothiair filii Manasse in Galaad ipse praeerat in omni regione Argob quae est in Basan sexaginta civitatibus magnis atque muratis quae habebant seras aereas

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 4.13 - υἱὸς Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλααδ τούτῳ σχοίνισμα Ερεγαβα ἣ ἐν τῇ Βασαν ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ εἷς.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 4.13 - Der Sohn Gebers zu Ramot in Gilead, der hatte die Dörfer Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und die Gegend Argob, die in Basan liegt; sechzig große Städte, mit Mauern und ehernen Riegeln verwahrt.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 4:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV