1 Rois 15:8 - Abijam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
Parole de vie
1 Rois 15.8 - Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la « Ville de David ». Son fils Asa devient roi à sa place.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 15. 8 - Abijam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
Bible Segond 21
1 Rois 15: 8 - Abijam se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra dans la ville de David. Son fils Asa devint roi à sa place.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 15:8 - Quand il rejoignit ses ancêtres décédés, on l’enterra dans la cité de David et son fils Asa lui succéda sur le trône.
Bible en français courant
1 Rois 15. 8 - Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la Cité de David; ce fut son fils Asa qui lui succéda.
Bible Annotée
1 Rois 15,8 - Et Abijam s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
Bible Darby
1 Rois 15, 8 - Et Abijam s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David ; et Asa, son fils, régna à sa place.
Bible Martin
1 Rois 15:8 - Ainsi Abijam s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit en la Cité de David ; et Asa son fils régna en sa place.
Parole Vivante
1 Rois 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 15.8 - Et Abijam s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David ; et Asa, son fils, régna à sa place.
Grande Bible de Tours
1 Rois 15:8 - Après cela Abiam s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la ville de David, et son fils Asa régna à sa place.
Bible Crampon
1 Rois 15 v 8 - Abiam se coucha avec ses pères, et on l’enterrera dans la ville de David. Asa, son fils, régna à sa place.
Bible de Sacy
1 Rois 15. 8 - Après cela Abiam s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la ville de David ; et son fils Asa régna à sa place.
Bible Vigouroux
1 Rois 15:8 - Après cela Abiam s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David ; et son fils Asa régna à sa place. [15.8 Voir 2 Paralipomènes, 14, 1.]
Bible de Lausanne
1 Rois 15:8 - Et Abijam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David, et Asa, son fils, régna à sa place.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 15:8 - And Abijam slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 15. 8 - And Abijah rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 15.8 - And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 15.8 - Y durmió Abiam con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y reinó Asa su hijo en su lugar.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 15.8 - et dormivit Abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate David regnavitque Asa filius eius pro eo