Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 11:43
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 11:43 - Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.
Parole de vie
1 Rois 11.43 - Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la « Ville de David », son père. Son fils Roboam devient roi à sa place.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 11. 43 - Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.
Bible Segond 21
1 Rois 11: 43 - Puis il se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la ville de son père David. Son fils Roboam devint roi à sa place.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 11:43 - Après cela, Salomon rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré dans la cité de David, son père. Son fils Roboam lui succéda sur le trône.
Bible en français courant
1 Rois 11. 43 - Lorsqu’il mourut, on l’enterra près de son père, dans la Cité de David; ce fut son fils Roboam qui lui succéda.
Bible Annotée
1 Rois 11,43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.
Bible Darby
1 Rois 11, 43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et fut enterré dans la ville de David, son père ; et Roboam, son fils régna à la place.
Bible Martin
1 Rois 11:43 - Ainsi Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la Cité de David son père ; et Roboam son fils régna en sa place.
Parole Vivante
1 Rois 11:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 11.43 - Puis Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.
Grande Bible de Tours
1 Rois 11:43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la ville de David, son père, et Roboam, son fils, lui succéda.
Bible Crampon
1 Rois 11 v 43 - Et Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.
Bible de Sacy
1 Rois 11. 43 - et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli en la ville de David, son père ; et Roboam, son fils, régna en sa place.
Bible Vigouroux
1 Rois 11:43 - Et Salomon s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville (cité) de David son père ; et Roboam son fils régna à sa place.
Bible de Lausanne
1 Rois 11:43 - Et Salomon se coucha avec ses pères et fut enterré dans la ville de David, son père, et Roboam, son fils, régna à sa place.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 11:43 - And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 11. 43 - Then he rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 11.43 - And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 11.43 - Y durmió Salomón con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de su padre David; y reinó en su lugar Roboam su hijo.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 11.43 - dormivitque Salomon cum patribus suis et sepultus est in civitate David patris sui regnavitque Roboam filius eius pro eo
1 Rois 11.43 - Und Salomo entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids, seines Vaters; und Rehabeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 11:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !