1 Rois 1:36 - Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi : Amen ! Ainsi dise l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi !
Parole de vie
1 Rois 1.36 - Benaya répond au roi : « Mon roi, tu as bien parlé ! C’est le Seigneur ton Dieu lui-même qui a parlé par ta bouche.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1. 36 - Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi : Amen ! Qu’ainsi dise l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi !
Bible Segond 21
1 Rois 1: 36 - Benaja, le fils de Jehojada, répondit au roi : « Amen ! Que l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi, parle ainsi !
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 1:36 - Benayahou, fils de Yehoyada, répondit au roi : - Qu’il en soit ainsi ! Que l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi, confirme les paroles que tu as prononcées,
Bible en français courant
1 Rois 1. 36 - Benaya répondit au roi: « C’est bien dit, Majesté! C’est le Seigneur Dieu lui-même qui a parlé par la bouche du roi.
Bible Annotée
1 Rois 1,36 - Et Bénaïa, fils de Jéhojada, répondit au roi et dit : Amen ! Que l’Éternel, le Dieu du roi mon seigneur, l’ordonne ainsi !
Bible Darby
1 Rois 1, 36 - Et Benaïa, fils de Jehoïada, répondit au roi et dit : Amen ! Que l’Éternel, le Dieu du roi, mon seigneur, dise ainsi !
Bible Martin
1 Rois 1:36 - Et Bénaja fils de Jéhojadah répondit au Roi, et dit : Amen ! que l’Éternel le Dieu du Roi mon Seigneur l’ordonne ainsi !
Parole Vivante
1 Rois 1:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 1.36 - Alors Bénaja, fils de Jéhojada, répondit au roi et dit : Amen ! Que l’Éternel, le Dieu du roi, mon seigneur, l’ordonne ainsi !
Grande Bible de Tours
1 Rois 1:36 - Banaïas, fils de Joïada, répondit au roi : Qu’il soit ainsi ! Que le Seigneur Dieu du roi mon seigneur l’ordonne ainsi !
Bible Crampon
1 Rois 1 v 36 - Banaïas, fils de Joïadas, répondit au roi : « Amen ! Qu’ainsi l’ordonne Yahweh, le Dieu de mon seigneur le roi !
Bible de Sacy
1 Rois 1. 36 - Banaïas, fils de Joïada, répondit au roi : Qu’il soit ainsi. Que le Seigneur, le Dieu du roi, mon seigneur, l’ordonne ainsi.
Bible Vigouroux
1 Rois 1:36 - Banaïas, fils de Joïada répondit au roi : Amen. Que le Seigneur, le Dieu du roi mon seigneur, l’ordonne (le roi parle) ainsi. [1.36 Que le Seigneur, etc., c’est-à-dire confirme ce que vous avez dit vous-même.]
Bible de Lausanne
1 Rois 1:36 - Et Bénaïa, fils de Joïada, répondit au roi et dit : Amen ! Ainsi dise l’Éternel, le Dieu du roi, mon seigneur !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 1:36 - And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say so.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 1. 36 - Benaiah son of Jehoiada answered the king, “Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 1.36 - And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 1.36 - Entonces Benaía hijo de Joiada respondió al rey y dijo: Amén. Así lo diga Jehová, Dios de mi señor el rey.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 1.36 - et respondit Banaias filius Ioiadae regi dicens amen sic loquatur Dominus Deus domini mei regis