Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 8:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 8:18 - Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’état.

Parole de vie

2 Samuel 8.18 - Benaya, fils de Yoyada, commande les Crétois et les Pélétiens qui sont les gardes du roi. Les fils de David sont prêtres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 8. 18 - Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’Etat.

Bible Segond 21

2 Samuel 8: 18 - Benaja, fils de Jehojada, était le chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’Etat.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 8:18 - Benayahou, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens, tandis que les fils de David étaient ses administrateurs.

Bible en français courant

2 Samuel 8. 18 - Benaya, fils de Yoyada, commandait les Crétois et les Pélétiens de la garde royale; les fils de David étaient aussi des prêtres.

Bible Annotée

2 Samuel 8,18 - Et Bénaïa, fils de Jéhojada, [était chef] des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient conseillers intimes.

Bible Darby

2 Samuel 8, 18 - et Benaïa, fils de Jehoïada, était chef des Keréthiens et des Peléthiens ; et les fils de David étaient les principaux officiers.

Bible Martin

2 Samuel 8:18 - Et Bénaja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient les principaux Officiers.

Parole Vivante

2 Samuel 8:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 8.18 - Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les Péléthiens, et les fils de David étaient ses principaux officiers.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 8:18 - Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient prêtres*.
C’est-à-dire qu’ils étaient les grands dignitaires et les seigneurs de la cour, ou bien qu’ils étaient comme des prêtres au service du roi, lequel était lui-même le représentant de Dieu.

Bible Crampon

2 Samuel 8 v 18 - Banaïas, fils de Joiada, était chef des Céréthiens et des Phéléthiens ; et les fils de David étaient ses conseillers intimes.

Bible de Sacy

2 Samuel 8. 18 - Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient prêtres.

Bible Vigouroux

2 Samuel 8:18 - Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens, et les enfants de David étaient prêtres. [8.18 Les Céréthiens et les Phéléthiens, probablement des soldats mercenaires de la tribu céréthienne (voir 1 Rois, 30, 14) et du pays des Philistins. ― Prêtres signifie ici, comme dans 3 Rois, 4, 5, amis ou conseillers du roi.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 8:18 - Et Bénaïa, fils de Joïada, [avait à lui] les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient sacrificateurs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 8:18 - and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were priests.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 8. 18 - Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were priests.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 8.18 - And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief rulers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 8.18 - Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 8.18 - Banaias autem filius Ioiada super Cherethi et Felethi filii autem David sacerdotes erant

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 8.18 - καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε σύμβουλος καὶ ὁ Χελεθθι καὶ ὁ Φελεττι καὶ υἱοὶ Δαυιδ αὐλάρχαι ἦσαν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 8.18 - und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kreter und Pleter gesetzt; die Söhne Davids aber waren Priester.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 8:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV