Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 6:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 6:4 - Ils l’emportèrent donc de la maison d’Abinadab sur la colline ; Uzza marchait à côté de l’arche de Dieu, et Achjo allait devant l’arche.

Parole de vie

2 Samuel 6.4 - où se trouve le coffre. Ahio marche devant.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 6. 4 - Ils l’emportèrent donc de la maison d’Abinadab sur la colline ; Uzza marchait à côté de l’arche de Dieu, et Achjo allait devant l’arche.

Bible Segond 21

2 Samuel 6: 4 - Ils l’emportèrent donc depuis la maison d’Abinadab qui se trouve sur la colline. Uzza marchait à côté de l’arche de Dieu, et Achjo devant.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 6:4 - On fit partir le chariot, sur lequel on avait posé le coffre, de la maison d’Abinadab située sur la colline. Ahyo marchait devant le coffre.

Bible en français courant

2 Samuel 6. 4 - où reposait le coffre; Ahio marchait devant.

Bible Annotée

2 Samuel 6,4 - [et ils l’emmenèrent de la maison d’Abinadab qui était sur la colline] avec l’arche de Dieu, et Ahjo allait devant l’arche.

Bible Darby

2 Samuel 6, 4 - Et ils l’emmenèrent, avec l’arche de Dieu, de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline, et Akhio allait devant l’arche.

Bible Martin

2 Samuel 6:4 - Et ils l’emmenèrent, savoir l’Arche de Dieu de la maison d’Abinadab, qui était au coteau, et Ahjo allait devant l’Arche.

Parole Vivante

2 Samuel 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 6.4 - Ils l’emmenèrent donc de la maison d’Abinadab, sur la colline, avec l’arche de Dieu, et Achjo allait devant l’arche.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 6:4 - Et lorsqu’ils l’eurent enlevée de la maison d’Ahinadab, qui la gardait à Gabaa, Ahio la précédait.

Bible Crampon

2 Samuel 6 v 4 - (et ils l’emmenèrent de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline) avec l’arche de Dieu ; Achio marchait devant l’arche.

Bible de Sacy

2 Samuel 6. 4 - Et l’arche ayant été tirée de la maison d’Abinadab qui la gardait à Gabaa, Ahio la conduisait en marchant devant.

Bible Vigouroux

2 Samuel 6:4 - Et lorsqu’ils eurent sorti l’arche de la maison d’Abinadab qui la gardait à Gabaa, Ahio marchait devant elle.
[6.4 Voir 1 Rois, 7, 1.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 6:4 - Ils l’enlevèrent de la maison d’Abinadab, qui est sur la colline, avec l’arche de Dieu, et Akhio allait devant l’arche ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 6:4 - with the ark of God, and Ahio went before the ark.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 6. 4 - with the ark of God on it, and Ahio was walking in front of it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 6.4 - And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 6.4 - Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab, que estaba en el collado, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 6.4 - cumque tulissent eam de domo Abinadab qui erat in Gabaa custodiens arcam Dei Haio praecedebat arcam

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 6.4 - σὺν τῇ κιβωτῷ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τῆς κιβωτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 6.4 - Und als sie ihn mit der Lade Gottes aus dem Hause Abinadabs wegführten, das auf dem Hügel war, ging Achio vor der Lade her.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV