Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 4:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 4:3 - et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à ce jour.

Parole de vie

2 Samuel 4.3 - Ses habitants ont fui à Guittaïm, où les enfants de leurs enfants sont installés encore aujourd’hui. –

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 4. 3 - et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à ce jour. –

Bible Segond 21

2 Samuel 4: 3 - et les Beérothiens s’étaient réfugiés à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à aujourd’hui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 4:3 - bien que, depuis lors, ses habitants se soient réfugiés à Guittaïm où leurs descendants habitent encore aujourd’hui.

Bible en français courant

2 Samuel 4. 3 - depuis que ses anciens habitants sont allés se réfugier à Guittaïm, où leurs descendants se trouvent encore aujourd’hui. –

Bible Annotée

2 Samuel 4,3 - et les Béérothiens avaient fui à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à présent.

Bible Darby

2 Samuel 4, 3 - Et les Beérothiens s’enfuirent à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à aujourd’hui.

Bible Martin

2 Samuel 4:3 - Et les Béerothiens s’étaient enfuis à Guittajim, et ils y ont fait leur séjour jusqu’à aujourd’hui.

Parole Vivante

2 Samuel 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 4.3 - Et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à aujourd’hui).

Grande Bible de Tours

2 Samuel 4:3 - Mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Géthaïm, où ils ont demeuré comme étrangers jusqu’à ce jour.

Bible Crampon

2 Samuel 4 v 3 - et les Bérothites s’étaient enfuis à Géthaïm, et ils y ont habité jusqu’à ce jour.

Bible de Sacy

2 Samuel 4. 3 - Mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Gethaïm, où ils ont demeuré comme étrangers jusqu’aujourd’hui.

Bible Vigouroux

2 Samuel 4:3 - mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Géthaïm, où ils sont demeurés comme étrangers jusqu’à présent.
[4.3 Géthaïm, inconnue.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 4:3 - et les Béérothiens se sont enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à ce jour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 4:3 - the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day).

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 4. 3 - because the people of Beeroth fled to Gittaim and have resided there as foreigners to this day.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 4.3 - And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 4.3 - pues los beerotitas habían huido a Gitaim, y moran allí como forasteros hasta hoy).

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 4.3 - et fugerunt Berothitae in Getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illud

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 4.3 - καὶ ἀπέδρασαν οἱ Βηρωθαῖοι εἰς Γεθθαιμ καὶ ἦσαν ἐκεῖ παροικοῦντες ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 4.3 - Und die Beerotiter waren nach Gittaim geflohen, und sie haben sich daselbst aufgehalten bis zum heutigen Tag.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV