Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 22:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 22:26 - Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l’homme droit tu agis selon ta droiture,
Parole de vie
2 Samuel 22.26 - Avec celui qui est fidèle, tu te montres fidèle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 22. 26 - Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l’homme droit tu agis selon ta droiture,
Bible Segond 21
2 Samuel 22: 26 - « Avec celui qui est fidèle tu te montres fidèle, avec l’homme intègre tu agis avec intégrité,
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 22:26 - Avec celui qui t’est fidèle, tu es fidèle. Avec qui est irréprochable tu es irréprochable,
Bible en français courant
2 Samuel 22. 26 - Seigneur, tu te montres fidèle envers qui t’est fidèle, irréprochable avec l’homme irréprochable.
Bible Annotée
2 Samuel 22,26 - Avec celui qui est bon, tu te montres bon, Avec l’homme droit, tu te montres droit.
Bible Darby
2 Samuel 22, 26 - Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;
Bible Martin
2 Samuel 22:26 - Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité ; et envers l’homme intègre tu te montres intègre.
Parole Vivante
2 Samuel 22:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 22.26 - Avec celui qui est bon, tu es bon ; avec l’homme intègre tu es intègre.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 22:26 - Vous serez saint avec celui qui est saint*, et parfait avec celui qui est fort*. Ceci est dit de la conduite juste et équitable que Dieu garde envers les hommes. Fort, c’est-à-dire constant, fidèle.
Bible Crampon
2 Samuel 22 v 26 - Avec celui qui est bon, tu te montres bon, avec l’homme droit, tu te montres droit ;
Bible de Sacy
2 Samuel 22. 26 - Vous serez saint avec les saints, et parfait avec les forts.
Bible Vigouroux
2 Samuel 22:26 - Vous serez saint avec les saints, et parfait avec les forts.
Bible de Lausanne
2 Samuel 22:26 - Envers celui qui aime, tu montres de l’amour ; envers l’homme parfait, tu te montres parfait ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 22:26 - With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 22. 26 - “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 22.26 - With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 22.26 - Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, Y recto para con el hombre íntegro.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 22.26 - cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectus