Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 11:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 11:1 - L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d’Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Parole de vie

2 Samuel 11.1 - L’année suivante, à la saison où les rois ont l’habitude de partir pour la guerre, le roi David envoie contre les Ammonites le général Joab, ses officiers et toute l’armée d’Israël. Ils tuent les habitants du pays et ils organisent l’attaque de Rabba, la capitale. David est resté à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 11. 1 - L’année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d’Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Bible Segond 21

2 Samuel 11: 1 - L’année suivante, à l’époque où les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, semer la dévastation chez les Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à lui, il resta à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 11:1 - Au printemps suivant, à l’époque où les rois ont coutume de partir en guerre, David envoya Joab et ses officiers en campagne à la tête de toute l’armée d’Israël. Ils ravagèrent le pays des Ammonites et mirent le siège devant Rabba, leur capitale. David était resté à Jérusalem.

Bible en français courant

2 Samuel 11. 1 - Au printemps suivant – c’est la saison où, d’habitude, les rois partent pour la guerre –, le roi David envoya le général Joab, à la tête de l’armée d’Israël et de ses officiers, combattre les Ammonites; ils ravagèrent leur pays et assiégèrent la capitale Rabba. David, lui, était resté à Jérusalem.

Bible Annotée

2 Samuel 11,1 - Et il arriva au retour de l’année que, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab et avec lui ses serviteurs et tout Israël ; et ils ravagèrent le pays des fils d’Ammon et assiégèrent Rabba. Et David resta à Jérusalem.

Bible Darby

2 Samuel 11, 1 - Et il arriva, au retour de l’année, au temps où les rois entrent en campagne, que David envoya Joab, et ses serviteurs avec lui, et tout Israël ; et ils détruisirent les fils d’Ammon et assiégèrent Rabba ; mais David resta à Jérusalem.

Bible Martin

2 Samuel 11:1 - Or il arriva un an après, lorsque les Rois sortent [à la guerre], que David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs, et tout Israël, et ils détruisirent les enfants de Hammon, et assiégèrent Rabba ; mais David demeura à Jérusalem.

Parole Vivante

2 Samuel 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 11.1 - L’an d’après, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, et avec lui ses serviteurs et tout Israël ; et ils ravagèrent le pays des enfants d’Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 11:1 - Un an après, au temps où les rois ont coutume de partir pour la guerre, David envoya Joab avec ses officiers, et les troupes d’Israël, ravager le pays des Ammonites, et assiéger Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Bible Crampon

2 Samuel 11 v 1 - Au retour de l’année, au temps où les rois se mettent en campagne, David envoya Joab avec ses serviteurs et tout Israël, et ils ravagèrent le pays des fils d’Ammon et assiégèrent Rabba. Mais David resta à Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Samuel 11. 1 - L’année suivante, au temps où les rois ont accoutumé d’aller à la guerre, David envoya Joab avec ses officiers et toutes les troupes d’Israël, qui ravagèrent le pays des Ammonites, et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.

Bible Vigouroux

2 Samuel 11:1 - L’année suivante, au temps où les rois ont coutume d’aller à la guerre, David envoya Joab avec ses officiers et toutes les troupes d’Israël, qui ravagèrent le pays des Ammonites, et assiégèrent Rabba. Mais David demeura à Jérusalem.
[11.1 Voir 1 Paralipomènes, 20, 1. ― Rabba, Rabbath Ammon, sur le Nahr-Amman, au nord d’Hésébon, sur la route de Bosra, capitale des Ammonites.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 11:1 - Et il arriva, au retour de l’année, au temps où les rois sortaient [pour la guerre], que David envoya Joab, et ses esclaves avec lui, et tout Israël, et ils ravagèrent [le pays des] fils d’Ammon, et assiégèrent Rabba ; et David resta à Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 11:1 - In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 11. 1 - In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king’s men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 11.1 - And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 11.1 - Aconteció al año siguiente, en el tiempo que salen los reyes a la guerra, que David envió a Joab, y con él a sus siervos y a todo Israel, y destruyeron a los amonitas, y sitiaron a Rabá; pero David se quedó en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 11.1 - factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit David Ioab et servos suos cum eo et universum Israhel et vastaverunt filios Ammon et obsederunt Rabba David autem remansit in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 11.1 - καὶ ἐγένετο ἐπιστρέψαντος τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς τὸν καιρὸν τῆς ἐξοδίας τῶν βασιλέων καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ τὸν Ιωαβ καὶ τοὺς παῖδας αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ τὸν πάντα Ισραηλ καὶ διέφθειραν τοὺς υἱοὺς Αμμων καὶ διεκάθισαν ἐπὶ Ραββαθ καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 11.1 - Und nach Verlauf eines Jahres, zur Zeit, da die Könige auszuziehen pflegten, sandte David Joab und seine Knechte mit ihm und ganz Israel; und sie schlugen die Kinder Ammon nieder und belagerten Rabba. David aber blieb zu Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV