Comparateur des traductions bibliques Genèse 50:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 50:26 - Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Parole de vie
Genèse 50.26 - Joseph meurt en Égypte à l’âge de 110 ans. On prépare son corps avec des huiles parfumées pour le conserver, puis on le met dans un cercueil de pierre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 50. 26 - Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Bible Segond 21
Genèse 50: 26 - Joseph mourut à l’âge de 110 ans. On l’embauma et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 50:26 - Joseph mourut à l’âge de cent dix ans ; on l’embauma, et on le déposa dans un sarcophage en Égypte.
Bible en français courant
Genèse 50. 26 - Joseph mourut en Égypte à l’âge de cent dix ans. On enduisit son corps d’huiles parfumées pour le conserver, et on le déposa dans un cercueil de pierre.
Bible Annotée
Genèse 50,26 - Et Joseph mourut âgé de cent dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Bible Darby
Genèse 50, 26 - Et Joseph mourut, âgé de cent dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Bible Martin
Genèse 50:26 - Puis Joseph mourut, âgé de cent et dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Parole Vivante
Genèse 50:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 50.26 - Puis Joseph mourut, âgé de cent dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Grande Bible de Tours
Genèse 50:26 - Il mourut âgé de cent dix ans accomplis. Son corps fut embaumé et déposé dans un cercueil en Égypte.
Bible Crampon
Genèse 50 v 26 - Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Bible de Sacy
Genèse 50. 26 - Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma et on le mit dans un cercueil en Égypte.
Bible Vigouroux
Genèse 50:26 - Il mourut ensuite âgé de cent dix ans accomplis ; et son corps, ayant été embaumé, fut mis dans un cercueil en Egypte.
Bible de Lausanne
Genèse 50:26 - Et Joseph mourut, âgé de cent dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil {Héb. dans une arche.} en Égypte.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 50:26 - So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 50. 26 - So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 50.26 - So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 50.26 - Y murió José a la edad de ciento diez años; y lo embalsamaron, y fue puesto en un ataúd en Egipto.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 50.26 - mortuus est expletis centum decem vitae suae annis et conditus aromatibus repositus est in loculo in Aegypto