Comparateur des traductions bibliques
Genèse 5:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 5:19 - Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Parole de vie

Genèse 5.19 - Après la naissance d’Hénok, Yéred vit encore 800 ans. Il a d’autres fils et des filles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5. 19 - Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Segond 21

Genèse 5: 19 - Jéred vécut 800 ans après la naissance d’Hénoc et il eut des fils et des filles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 5:19 - Après cela, il vécut encore 800 ans, et il eut d’autres enfants.

Bible en français courant

Genèse 5. 19 - Après la naissance d’Hénok, Yéred vécut encore 800 ans. Il eut d’autres fils et des filles.

Bible Annotée

Genèse 5,19 - Et après qu’il eut engendré Hénoc, Jéred vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Darby

Genèse 5, 19 - Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Martin

Genèse 5:19 - Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Parole Vivante

Genèse 5:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 5.19 - Et Jéred, après qu’il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans ; et il engendra des fils et des filles.

Grande Bible de Tours

Genèse 5:19 - Après avoir engendré Hénoch, il vécu huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible Crampon

Genèse 5 v 19 - Après qu’il eut engendré Hénoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Sacy

Genèse 5. 19 - Après avoir engendré Hénoch, il vécut huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Bible Vigouroux

Genèse 5:19 - Après avoir engendré Hénoch, il vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Bible de Lausanne

Genèse 5:19 - et Jéred vécut, après avoir engendré Enoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 5:19 - Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 5. 19 - After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 5.19 - And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 5.19 - Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 5.19 - et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 5.19 - καὶ ἔζησεν Ιαρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ενωχ ὀκτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 5.19 - und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 5:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV