Comparateur des traductions bibliques
Genèse 49:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 49:21 - Nephthali est une biche en liberté ; Il profère de belles paroles.

Parole de vie

Genèse 49.21 - Neftali est une gazelle en liberté
qui met au monde de beaux petits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49. 21 - Nephthali est une biche en liberté ; Il profère de belles paroles.

Bible Segond 21

Genèse 49: 21 - Nephthali est une biche en liberté. Il profère de belles paroles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 49:21 - Nephtali est semblable à une biche en liberté qui donne de beaux faons.

Bible en français courant

Genèse 49. 21 - Neftali est une gazelle en liberté
qui met au monde de beaux petits.

Bible Annotée

Genèse 49,21 - Nephthali est une biche lâchée ; Il prononce des paroles gracieuses.

Bible Darby

Genèse 49, 21 - Nephthali est un biche lâchée ; il profère de belles paroles.

Bible Martin

Genèse 49:21 - NEPHTHALI est une biche lâchée ; il donne des paroles qui ont de la grâce.

Parole Vivante

Genèse 49:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 49.21 - Nephthali est une biche élancée ; il prononce d’élégantes paroles.

Grande Bible de Tours

Genèse 49:21 - Nephthali sera comme un cerf qui s’échappe ; sa parole est pleine de grâce.

Bible Crampon

Genèse 49 v 21 - Nephtali est une biche en liberté, il prononce des paroles gracieuses.

Bible de Sacy

Genèse 49. 21 - Nephthali sera comme un cerf qui s’échappe, et la grâce sera répandue sur ses paroles.

Bible Vigouroux

Genèse 49:21 - Nephtali sera comme un cerf qui s’échappe, et la grâce sera répandue sur ses paroles.
[49.21 Barac de la tribu de Nephtali, timide dans le principe comme le cerf, se signala ensuite par sa valeur en poursuivant les Chananéens avec la vitesse du cerf, et après la victoire remportée sur eux, il chanta avec Debbora un cantique qui étincelle en beauté de tout genre (voir Juges, chapitres 4 et 5). ― Le cerf ou la gazelle est dans l’Ecriture l’emblème du guerrier rusé et agile.]

Bible de Lausanne

Genèse 49:21 - Nephtali est une biche lâchée ; il donne des paroles de beauté.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 49:21 - Naphtali is a doe let loose
that bears beautiful fawns.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 49. 21 - “Naphtali is a doe set free
that bears beautiful fawns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 49.21 - Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 49.21 - Neftalí, cierva suelta, Que pronunciará dichos hermosos.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 49.21 - Nepthalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 49.21 - Νεφθαλι στέλεχος ἀνειμένον ἐπιδιδοὺς ἐν τῷ γενήματι κάλλος.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 49.21 - Naphtali ist eine ausgelassene Hirschkuh und kann schöne Worte machen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 49:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV