Comparateur des traductions bibliques
Genèse 47:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 47:7 - Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Parole de vie

Genèse 47.7 - Joseph fait venir son père Jacob et il le présente au roi d’Égypte. Jacob salue le roi avec respect.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 47. 7 - Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Bible Segond 21

Genèse 47: 7 - Joseph fit venir son père Jacob et le présenta au pharaon. Jacob bénit le pharaon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 47:7 - Joseph fit aussi venir son père Jacob pour le présenter au pharaon. Jacob salua respectueusement le pharaon.

Bible en français courant

Genèse 47. 7 - Joseph amena aussi son père chez le Pharaon et le lui présenta. Jacob salua respectueusement le Pharaon,

Bible Annotée

Genèse 47,7 - Et Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Bible Darby

Genèse 47, 7 - Et Joseph fit entrer Jacob, son père, et le fit se tenir devant le Pharaon ; et Jacob bénit le Pharaon.

Bible Martin

Genèse 47:7 - Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon ; et Jacob bénit Pharaon.

Parole Vivante

Genèse 47:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 47.7 - Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Grande Bible de Tours

Genèse 47:7 - Joseph présenta ensuite son père au roi. Jacob le bénit,

Bible Crampon

Genèse 47 v 7 - Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Jacob bénit Pharaon ;

Bible de Sacy

Genèse 47. 7 - Joseph introduisit ensuite son père devant le roi, et il le lui présenta. Jacob salua Pharaon, et lui souhaita toute sorte de prospérités.

Bible Vigouroux

Genèse 47:7 - Joseph introduisit ensuite son père devant le roi, et il le lui présenta. Jacob salua le Pharaon, et le bénit.

Bible de Lausanne

Genèse 47:7 - Et Joseph amena Jacob, son père, et le plaça debout devant Pharaon ; et Jacob bénit Pharaon.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 47:7 - Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 47. 7 - Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 47.7 - And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 47.7 - También José introdujo a Jacob su padre, y lo presentó delante de Faraón; y Jacob bendijo a Faraón.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 47.7 - post haec introduxit Ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens illi

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 47.7 - εἰσήγαγεν δὲ Ιωσηφ Ιακωβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐναντίον Φαραω καὶ εὐλόγησεν Ιακωβ τὸν Φαραω.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 47.7 - Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn dem Pharao vor; und Jakob segnete den Pharao.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 47:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV