Comparateur des traductions bibliques
Genèse 46:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 46:33 - Et quand Pharaon vous appellera, et dira :

Parole de vie

Genèse 46.33 - Si le roi vous fait venir et vous demande : “Quel est votre métier ?”,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46. 33 - Et quand Pharaon vous appellera, et dira :

Bible Segond 21

Genèse 46: 33 - Quand le pharaon vous appellera et demandera : ‹ Quelle est votre occupation ? ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 46:33 - Quand le pharaon vous convoquera et qu’il vous demandera : « Quelles sont vos occupations ? »

Bible en français courant

Genèse 46. 33 - Si le Pharaon vous convoque et vous demande quel est votre métier,

Bible Annotée

Genèse 46,33 - Et quand Pharaon vous fera appeler, il vous dira : Quelle est votre occupation ?

Bible Darby

Genèse 46, 33 - Et il arrivera que lorsque le Pharaon vous appellera et vous dira : Quelle est votre occupation ?

Bible Martin

Genèse 46:33 - Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier ?

Parole Vivante

Genèse 46:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 46.33 - Et quand Pharaon vous fera appeler, et dira : Quel est votre métier ?

Grande Bible de Tours

Genèse 46:33 - Lorsque Pharaon vous appellera et vous demandera : Quelle est votre occupation ?

Bible Crampon

Genèse 46 v 33 - Et quand Pharaon vous appellera et dira : Quelle est votre occupation ?

Bible de Sacy

Genèse 46. 33 - Et lorsque Pharaon vous fera venir, et vous demandera : Quelle est votre occupation ?

Bible Vigouroux

Genèse 46:33 - Et lorsque le Pharaon (il) vous fera venir, et vous demandera : Quelle est votre occupation ?

Bible de Lausanne

Genèse 46:33 - Et il arrivera que, quand Pharaon vous appellera, et dira : Quel est votre métier ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 46:33 - When Pharaoh calls you and says, What is your occupation?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 46. 33 - When Pharaoh calls you in and asks, ‘What is your occupation?’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 46.33 - And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 46.33 - Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿Cuál es vuestro oficio?

Bible en latin - Vulgate

Genèse 46.33 - cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestrum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 46.33 - ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς Φαραω καὶ εἴπῃ ὑμῖν τί τὸ ἔργον ὑμῶν ἐστιν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 46.33 - Wenn euch dann der Pharao rufen läßt und euch fragt: Was treibt ihr?

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 46:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV