Comparateur des traductions bibliques Genèse 41:57
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 41:57 - Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était forte dans tous les pays.
Parole de vie
Genèse 41.57 - De tous les pays, les gens viennent pour acheter du blé à Joseph. En effet, la famine est très dure partout.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 41. 57 - Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était forte dans tous les pays.
Bible Segond 21
Genèse 41: 57 - On arrivait de tous les pays en Égypte pour acheter du blé à Joseph, car la famine était forte partout.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 41:57 - De tous les pays environnants, on y venait acheter du blé auprès de Joseph, car la famine était grande sur toute la terre.
Bible en français courant
Genèse 41. 57 - On y venait aussi de tous les pays pour acheter du blé à Joseph, car la famine sévissait durement partout.
Bible Annotée
Genèse 41,57 - Et toute la terre venait au pays d’Égypte pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine s’était renforcée sur toute la terre.
Bible Darby
Genèse 41, 57 - Et de toute la terre on venait en Égypte, vers Joseph, pour acheter du blé ; car la famine sévissait sur toute la terre.
Bible Martin
Genèse 41:57 - On venait aussi de tout pays en Égypte vers Joseph, pour acheter du blé ; car la famine était fort grande par toute la terre.
Parole Vivante
Genèse 41:57 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 41.57 - Et de tous les pays on venait en Égypte, pour acheter du blé à Joseph ; car la famine était grande par toute la terre.
Grande Bible de Tours
Genèse 41:57 - De toutes les provinces on venait en Égypte pour acheter de quoi vivre, et pour trouver quelque soulagement à la rigueur de cette famine.
Bible Crampon
Genèse 41 v 57 - De toute la terre on venait en Égypte pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine s’était aggravée sur toute la terre.
Bible de Sacy
Genèse 41. 57 - Et on venait de toutes les provinces en Égypte pour acheter de quoi vivre, et pour trouver quelque soulagement dans la rigueur de cette famine.
Bible Vigouroux
Genèse 41:57 - Et on venait de toutes les provinces en Egypte pour acheter de quoi vivre, et pour trouver quelque soulagement dans la rigueur de cette famine.
Bible de Lausanne
Genèse 41:57 - Et on venait de toute la terre en Égypte, à Joseph, pour acheter du blé, parce que la famine sévissait sur toute la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 41:57 - Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 41. 57 - And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 41.57 - And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 41.57 - Y de toda la tierra venían a Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 41.57 - omnesque provinciae veniebant in Aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperarent